Translation of "please advise your" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore please advise us of your availability.
Просьба сообщить также, в какое время мы можем рассчитывать на ваши услуги.
Please, no good advise.
Увольте меня от добрых советов.
Please, help me, advise me.
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь.
Please advise me what to do.
Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать.
Please advise me what to do.
Посоветуй мне, пожалуйста, что делать.
Please advise me what to do.
Посоветуйте что делать.
Please advise me on what to do.
Пожалуйста, посоветуй мне, что делать.
I'd advise you to lock your doors.
Я бы вам посоветовал запирать двери.
I'd advise you to lock your doors.
Я бы посоветовал тебе запереть двери.
We needed to get down there. Your call may be recorded for training purposes. Please advise your operator if you do not wish your call to be recorded.
Морали смо да одемо доле. lt b gt 19 Октобар lt b gt lt i gt Ваш позив може бити снимљен за потребе обуке. lt i gt lt i gt Молим вас, обавестите свог оператера ако не желите да се ваш позив не региструје lt i gt
I advise you to listen to your doctor.
Советую тебе послушать своего врача.
I advise you to listen to your doctor.
Советую Вам послушать своего врача.
I'd advise you to mind your own business.
Я бы порекомендовал вам не лезть не в своё дело.
I'd advise you to mind your own business.
Я бы посоветовал тебе не лезть не в своё дело.
I advise you to keep your eyes open, corporal.
Я советую вам открыть глаза, капрал.
I advise you to clean up after your friend.
Советую вам здесь немного прибраться.
Puts drilling final at ten hours. Please advise. That's four hours past the zero barrier.
Плюс 10 часа дълбаене, т.е. пресрочваме с 4 часа.
I advise you not to borrow money from your friends.
Советую тебе не занимать деньги у друзей.
I advise you not to borrow money from your friends.
Советую вам не занимать деньги у друзей.
Give your kidneys to advise you, it's the best tools
Дайте вашим почкам проконсультировать Вас, это лучшие инструменты
Your name, please.
Ваше имя, пожалуйста.
Your name, please.
Твоё имя, пожалуйста.
Your ticket, please.
Ваш билет, пожалуйста.
Your passport, please.
Предъявите ваш паспорт, пожалуйста.
Your passport, please.
Ваш паспорт, пожалуйста.
Your Highness, please.
прошу.
Your finger, please.
Позвольте ваш палец.
Please, Your Honor.
Прошу вас!
Your license, please.
Ваши права.
Your report, please.
Ваш отчет, пожалуйста.
Your name, please?
Ваше имя, пожалуйста?
Your names, please.
Ваши имена, пожалуйста.
Your attention, please.
Внимание!
Your tickets, please.
Ваши билеты, пожалуйста
Your ticket, please?
ваш билет, пожалуйста?
Your papers, please.
Что он?
Your name, please?
Как вас зовут? Бигелоу.
Please, Your Majesty.
Тем не менее.
Your age, please?
Возраст?
Your name, please?
Ваше имя, пожалуйста?
Your glasses, please.
Ваши очки, будьте добры.
Your Highness, please!
просяще Раджа!
Your name, please.
Ваша фамилия, пожалуйста.
Who would expel you from your land. Now what do ye advise?
который хочет изгнать вас из вашей земли . Что же вы посоветуете?
I'd advise you to go to bed. I don't want your advice.
Киттредж, лучше иди спать.

 

Related searches : Please Advise - Please Advise Immediately - So Please Advise - Please Advise That - Please Advise Accordingly - Please Advise Whether - Please Also Advise - Please Advise How - Please Consult Your - Please Remember Your - Please Have Your - Please Direct Your