Translation of "please ignore this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ignore - translation : Please - translation : Please ignore this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please just ignore him and let it go. | Пожалуйста, просто игнорируйте его и отпустить ее. |
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me. | Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания. |
We can't just ignore this. | Мы не можем просто игнорировать это. |
We can't ignore this problem. | Мы не можем игнорировать эту проблему. |
We can't ignore this anymore. | Мы больше не можем закрывать на это глаза. |
We can't just ignore this problem. | Мы не можем просто игнорировать эту проблему. |
Ignore embedded profile, assign this profile | Проигнорировать встроенный профиль, назначить этот |
Well, I'm getting confused on this ignore this. | Ой, с этой стороны я напутал, не обращайте внимания. |
These are the manageable problems, so you ignore (Laughter) (Applause) so you ignore this corruption. | Вот вполне себе выполнимые задачи, а уж победить (Смех) (Аплодисменты) а уж победить коррупцию можно и не думать. |
Ignore future problems of this program version | Игнорировать будущие сбои в этой версии программы |
It is better to ignore this point. | Лучше игнорировать этот пункт. |
Ignore this tag when renaming the file | Игнорировать этот тег при переименовании файла |
But we cannot ignore this corruption anymore. | Но игнорировать происходящее мы больше не можем себе позволить. |
Right this way, please. This way, please. | Пpoxoдитe cюдa, пoжaлyйcтa. |
Use the'force unsafe operations' option to ignore this. | Используйте 'выполнять небезопасные операции' чтобы игнорировать это. |
The United Nations should not ignore this fact. | Организации Объединенных Наций не следует игнорировать этот факт. |
You ignore it. This is an impossible problem. | Ведь справиться с таким злом невозможно. |
I definitely won't press ignore... on this case. | Я определённо не хочу игнорировать... это дело. |
Ignore | Без учёта регистра |
Ignore | Игнорироватьangular size in arcminutes |
Ignore | Игнорировать |
Ignore | Игнорировать |
Ignore | Пропустить |
Ignore | Сохранить все вложения... |
Cancel and ignore future crashes of this program version | Отменить и игнорировать будущие сбои в этой версии программы |
Enable this option to ignore hidden files or folders. | Пропускать скрытые файла и папки |
How can I just ignore this kind of thing? | Как я могу просто игнорировать такого рода вещи? |
Ignore him. | Не обращайте на него внимания. |
Ignore him. | Не обращай на него внимания. |
Ignore Tom. | Не обращай на Тома внимания. |
Ignore Tom. | Не обращайте на Тома внимания. |
Ignore Tom. | Игнорируй Тома. |
Ignore them. | Игнорируй их. |
Ignore them. | Не обращай на них внимания. |
Ignore them. | Не обращайте на них внимания. |
Ignore that. | Не обращайте на это внимания. |
Ignore that. | Не обращай на это внимания. |
Ignore it. | Не обращайте на это внимания. |
Ignore it. | Игнорируй это. |
Ignore it. | Игнорируйте это. |
Ignore it. | Не обращай на это внимания. |
Ignore selection | Игнорировать выделение |
Ignore Thread | Игнорировать дискуссию |
Ignore files | Игнорировать файлы |
Ignore Options | Игнорировать файлы |
Related searches : Please Ignore - Then Please Ignore - Ignore This Message - Please Verify This - Please Pass This - Please Forget This - Please Complete This - Please Delete This - Please Add This - Please Review This - Please Address This - Please Indicate This - Please Try This