Translation of "please ignore this" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Please just ignore him and let it go.
Пожалуйста, просто игнорируйте его и отпустить ее.
Now I'm using microseconds wrongly here, so please ignore me.
Сейчас я неправильно использую микросекунды, пожалуйста, не обращайте на меня внимания.
We can't just ignore this.
Мы не можем просто игнорировать это.
We can't ignore this problem.
Мы не можем игнорировать эту проблему.
We can't ignore this anymore.
Мы больше не можем закрывать на это глаза.
We can't just ignore this problem.
Мы не можем просто игнорировать эту проблему.
Ignore embedded profile, assign this profile
Проигнорировать встроенный профиль, назначить этот
Well, I'm getting confused on this ignore this.
Ой, с этой стороны я напутал, не обращайте внимания.
These are the manageable problems, so you ignore (Laughter) (Applause) so you ignore this corruption.
Вот вполне себе выполнимые задачи, а уж победить (Смех) (Аплодисменты) а уж победить коррупцию можно и не думать.
Ignore future problems of this program version
Игнорировать будущие сбои в этой версии программы
It is better to ignore this point.
Лучше игнорировать этот пункт.
Ignore this tag when renaming the file
Игнорировать этот тег при переименовании файла
But we cannot ignore this corruption anymore.
Но игнорировать происходящее мы больше не можем себе позволить.
Right this way, please. This way, please.
Пpoxoдитe cюдa, пoжaлyйcтa.
Use the'force unsafe operations' option to ignore this.
Используйте 'выполнять небезопасные операции' чтобы игнорировать это.
The United Nations should not ignore this fact.
Организации Объединенных Наций не следует игнорировать этот факт.
You ignore it. This is an impossible problem.
Ведь справиться с таким злом невозможно.
I definitely won't press ignore... on this case.
Я определённо не хочу игнорировать... это дело.
Ignore
Без учёта регистра
Ignore
Игнорироватьangular size in arcminutes
Ignore
Игнорировать
Ignore
Игнорировать
Ignore
Пропустить
Ignore
Сохранить все вложения...
Cancel and ignore future crashes of this program version
Отменить и игнорировать будущие сбои в этой версии программы
Enable this option to ignore hidden files or folders.
Пропускать скрытые файла и папки
How can I just ignore this kind of thing?
Как я могу просто игнорировать такого рода вещи?
Ignore him.
Не обращайте на него внимания.
Ignore him.
Не обращай на него внимания.
Ignore Tom.
Не обращай на Тома внимания.
Ignore Tom.
Не обращайте на Тома внимания.
Ignore Tom.
Игнорируй Тома.
Ignore them.
Игнорируй их.
Ignore them.
Не обращай на них внимания.
Ignore them.
Не обращайте на них внимания.
Ignore that.
Не обращайте на это внимания.
Ignore that.
Не обращай на это внимания.
Ignore it.
Не обращайте на это внимания.
Ignore it.
Игнорируй это.
Ignore it.
Игнорируйте это.
Ignore it.
Не обращай на это внимания.
Ignore selection
Игнорировать выделение
Ignore Thread
Игнорировать дискуссию
Ignore files
Игнорировать файлы
Ignore Options
Игнорировать файлы

 

Related searches : Please Ignore - Then Please Ignore - Ignore This Message - Please Verify This - Please Pass This - Please Forget This - Please Complete This - Please Delete This - Please Add This - Please Review This - Please Address This - Please Indicate This - Please Try This