Translation of "please indicate this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indicate - translation : Please - translation : Please indicate this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
Please indicate if you would change anything to this use of time. | Просьба указать, считаете ли вы целесообразным внести какие либо изменения в использование времени. |
Please indicate the amount needed to cover overheads. | Следует указать сумму, необходимую для покрытия накладных расходов. |
Please indicate an acronym for your project e.g. F.A.C.S. | Например, ЦАП. |
Please indicate English (EN), French (FR) or German (DE). | Необходимо указать английский (EN), французский (FR) или немецкий (DE) язык. |
Please indicate English (EN), French (FR) or German (DE). | Необходимо указать английский (EN), французский (FR) или немецкий (DE). |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | Просьба указать причины такой тенденции и что делается для исправления ситуации. |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | Просьба пояснить, почему женщины коренных национальностей составляют наиболее быстро растущую часть населения тюрем, и что делается для того, чтобы исправить эту ситуацию. |
Please indicate which meetings of the UNECE you participate in. | ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАНДАРТОВ ЕЭК ООН В ВАШЕЙ СТРАНЕ ОРГАНИЗАЦИИ |
Please indicate the extent of poverty in all provinces and Territories. | Просьба сообщить о масштабах нищеты во всех провинциях и территориях. |
Please indicate the extent to which non governmental organizations have been involved in the preparation of this report. | Просьба сообщить о степени участия неправительственных организаций в подготовке данного доклада. |
In this regard, please indicate the percentage of female employees who have received the appropriate retroactive salary adjustments. | В этой связи просьба указать, какова в процентном отношении доля трудящихся женщин, получивших надлежащую ретроактивную корректировку выплат по заработной плате. |
Please indicate in which type of economy you are working (check one) | Просьба указать вид страны, в которой Вы работаете (отметить один пункт) |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба указать, проводилось ли такое исследование, и если да, сообщить о его результатах. |
Please indicate progress in their implementation, including the impact of these policies. | Просьба рассказать о прогрессе, достигнутом в деле их осуществления, в том числе о практических результатах реализации соответствующих стратегий. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты. |
Please indicate for which type of organization you work (check all that apply) | Просьба указать вид организации, в которой Вы работаете (отметить все относящиеся к Вам пункты) |
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. | Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола. |
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered. | В случае отрицательного ответа просьба сообщить, рассматривается ли вопрос о принятии такого законодательства. |
Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. | Просьба сообщить, имеются ли какие нибудь сдвиги в отношении ратификации Факультативного протокола. |
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered. | В случае отрицательного ответа просьба указать, рассматривается ли вопрос о принятии такого законодательства. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба указать в соответствующих случаях, как вы координируете свою деятельность на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | В соответствующих случаях просьба указать, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба сообщить в соответствующих случаях, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
If you prefer no such consolidation, please indicate your preferred standard for each situation. | с) Если вы не отдаете предпочтение такому объединению, то просьба указать предпочитаемый вами стандарт в отношении каждой ситуации. |
quot 37. Please indicate what steps have been taken in response to those recommendations. | 37. Пожалуйста, укажите, какие меры были приняты в связи с этими рекомендациями. |
Please also indicate which are the competent bodies, referred to at page 3 of the third report, involved in this process. | Просьба указать также, какие компетентные ведомства (они упоминаются на стр. 3 третьего доклада) вовлечены в этот процесс. |
Please indicate the efforts under way to close the loopholes referred to in the report. | Просьба указать, какие усилия принимаются с тем, чтобы закрыть лазейки , о которых говорится в докладе. |
If these laws have not been adopted please indicate a time frame for their adoption. | Если эти законы были приняты, просьба указать, когда это было сделано. |
Please indicate what measures are in place, or planned, to eliminate the practice of polygamy. | Просьба указать, какие меры принимаются или планируется принять в целях ликвидации практики полигамии. |
Please indicate whether any measures or actions have been undertaken to ratify the Optional Protocol. | Просьба указать, принимались ли какие либо меры или шаги в целях ратификации Факультативного протокола. |
Please also indicate whether the perpetrators were police, prison or army officials or fellow detainees. | Просьба также указать, совершались ли такие деяния сотрудниками полиции, персоналом тюрем или военнослужащими либо содержащимися вместе с жертвами заключенными. |
In the absence of any such provisions, please indicate Syria's intention to introduce such laws. | Если такие положения отсутствуют, то просьба указать, намеревается ли Сирия принять соответствующие законы. |
Please indicate whether dissemination of these principles within the operational security forces has been undertaken. | Просим указать, доводились ли эти принципы до сведения действующих подразделений сил безопасности. |
Right this way, please. This way, please. | Пpoxoдитe cюдa, пoжaлyйcтa. |
In this regard, please indicate within what time frame the future Assembly of the Union of the Comoros is expected to be operational. | В этой связи просьба сообщить, когда начнет функционировать Ассамблея Союза Коморских Островов. |
Please indicate whether Nepal envisages signing and ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. | Просьба сообщить, намеревается ли Непал подписать и ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда. |
Please indicate when Ecuador envisages signing and ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. | Просьба сообщить, когда Эквадор намеревается подписать и ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток. |
Please indicate, which of the following work areas should receive more less attention in the future. | Просьба указать, какие из нижеследующих областей работы заслуживают больше меньше внимания в будущем. |
Please indicate which government body is in charge of coordination and implementation of the Optional Protocol. | b) числе сообщенных случаев, относящихся к преступлениям, определенным в статье 3.1 Протокола |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | Просьба сообщить, как выполняются эти требования, а также сообщить названия учреждений, отвечающих за контроль в этой области, и представить информацию об их деятельности. |
Please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997. | Просьба также рассказать о Законе о равных возможностях для женщин на производстве 1997 года. |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities or agencies responsible for oversight. | Просьба указать, как обеспечивается соблюдение этих требований, какие учреждения отвечают за это и что делается ими в этой связи. |
Please indicate how these requirements are enforced, including the names and activities of agencies responsible for oversight. | Просьба сообщить, как обеспечивается практическое выполнение этих требований, а также указать, какие органы отвечают за надзор в этой области, и представить информацию об их деятельности. |
Please also indicate the impact of the Equal Opportunity for Women in the Workplace Act of 1997. | Просьба также сообщить о результатах применения закона об обеспечении равных возможностей для женщин на производстве 1997 года. |
Related searches : Please Indicate - Please Indicate Below - Please Always Indicate - Please Indicate Your - Please Indicate Whether - Please Also Indicate - Please Indicate How - This Would Indicate - This Could Indicate - This May Indicate - This Might Indicate - Please Verify This - Please Pass This