Translation of "please inform accordingly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accordingly - translation : Inform - translation : Please - translation : Please inform accordingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщи Тому. |
Please inform Tom. | Пожалуйста, сообщите Тому. |
Please inform them. | Сообщи им, пожалуйста. |
Please inform them. | Сообщите им, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщи ему, пожалуйста. |
Please inform him. | Сообщите ему, пожалуйста. |
Please inform her. | Пожалуйста, сообщите ей. |
Please inform her. | Сообщи ей, пожалуйста. |
Please inform her. | Сообщите ей, пожалуйста. |
Please inform Mrs. Mariette. | Мадам, если вы увидите мадам Мариэтту, |
Governments and international organizations should inform the public accordingly. | Правительства и международные организации должны информировать общественность о положении в этой области. |
Please inform me when to start. | Пожалуйста, сообщите мне, когда начинать. |
The consignor shall inform the carrier accordingly prior to carriage . | Грузоотправитель должен соответствующим образом уведомить перевозчика до начала перевозки . |
The Committee requested the secretariat to inform the communicant accordingly. | Комитет просил секретариат соответствующим образом проинформировать авторов сообщения. |
Mr. Planet, please inform the police captain. | Господин Плане, будьте добры, предупредите полицию. |
Please inform me of any changes in the situation. | Пожалуйста, проинформируйте меня, если что то изменится. |
Please inform me what options are available to me. | Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых изменениях в его состоянии. |
Please inform me of any change in his condition. | Пожалуйста, сообщите мне о любых переменах в его состоянии. |
24. She would take it that the Committee wished to inform the Assembly accordingly. | 24. Она будет считать, что Комитет желает уведомить об этом Ассамблею. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если Вы увидите подозрительного человека, пожалуйста, сообщите в полицию. |
If you see a suspicious person, please inform the police. | Если ты увидишь подозрительного человека, пожалуйста, сообщи в полицию. |
Should an agreement be reached before the vote, the President shall inform the Assembly accordingly. | В том случае, если договоренность будет достигнута до проведения голосования, Председатель соответствующим образом проинформирует Ассамблею. |
Script installation failed. Please inform the package maintainer about this error. | Ошибка установки сценария. Сообщите сопровождающему о данной ошибке. |
If you encounter those affiliations, please inform others through this video. | Если вы повстречаете людей с подобными мнениями, пожалуйста, проинформируйте их об этом видео. |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
Would the Secretariat please inform me if I am correct in that assumption? | Не мог бы Секретариат поставить меня в известность, прав ли я в своем понимании или нет? |
Accordingly, it is particularly important to inform judges regarding the use of custody in the case of juveniles. | Поэтому особенно важно, чтобы судьи знали о том, как применять связанные с лишением свободы наказания в отношении несовершеннолетних. |
Accordingly I wish to inform you that, after consultations with the Committee, I have appointed the following experts | Ввиду вышесказанного хочу сообщить Вам о том, что после консультаций с Комитетом я назначил следующих экспертов |
If the notification does not contain the information required, it is required to inform the notifying Party accordingly. | Если уведомление не содержит требуемую информацию, то он должен соответствующим образом информировать уведомляющую Сторону. |
If the proposal does not contain the information required, it is required to inform the proposing Party accordingly. | Если же такая информация в предложении отсутствует, он должен информировать об этом соответственно предлагающую Сторону. |
Please inform Father Brown personally that he's to appear before the Archbishop next Thursday. | Прошу лично уведомить отца Брауна, что он предстанет перед архиепископом в следующий четверг. |
Upon receiving the consent of the parties, Mr. Raffaelli would immediately put actual dates on the timetable and inform the parties accordingly. | По получении согласия сторон г н Рафаэлли немедленно укажет в Графике конкретные даты и проинформирует об этом стороны. |
Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate. Thanks, | Обработайте этот сертификат и сообщите отправителю о том, где можно забрать полученный сертификат. |
187. The Commission decided to maintain the current common system practices with regard to working hours and to inform the General Assembly accordingly. | 187. Комиссия постановила сохранить существующую в рамках общей системы практику, касающуюся рабочего времени, и соответствующим образом информировать об этом Генеральную Ассамблею. |
Accordingly | Поэтому |
Accordingly, | Исходя из этого, |
ACCORDINGLY | СООТВЕТСТВЕННО |
Accordingly, | Итак, |
Inform. | Гималаи. |
Inform | InformLanguage |
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1584 (2005), I have appointed the following three experts | Соответственно, я хотел бы проинформировать Вас о том, что с учетом требований, установленных в резолюции 1584 (2005), я назначил следующих трех экспертов |
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1596 (2005), I have appointed the following five experts | В связи с этим я хотел бы проинформировать Вас о том, что, учитывая требования, изложенные в резолюции 1596 (2005), я назначил следующих пять экспертов |
Accordingly, I wish to inform you that, taking into account the requirements stated in resolution 1591 (2005), I have appointed the following four experts | Хотел бы сообщить Вам, что с учетом требований, оговоренных в резолюции, я назначил следующих четырех членов |
Related searches : Inform Accordingly - Accordingly Please - Inform Him Accordingly - Inform Them Accordingly - Will Inform Accordingly - Inform You Accordingly - Inform Us Accordingly - Please Plan Accordingly - Please Forward Accordingly - Please Correct Accordingly - Please Proceed Accordingly - Please Advise Accordingly - Please Change Accordingly - Please Prepare Accordingly