Translation of "please know that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

PLEASE NOT TO SAY THAT I KNOW WHY.
Пожалуйста, не говори, что я знаю почему.
Please don't say that. I know you don't know what you're saying.
Пожалуйста, не говори так, Я знаю ты бредишь
Please let us know!
Пожалуйста, сообщите нам!
Please let us know.
Пожалуйста, дайте нам знать.
Please let us know.
Сообщи нам, пожалуйста.
Please let us know.
Сообщите нам, пожалуйста.
Please let us know.
Дай нам, пожалуйста, знать.
Please let us know.
Дайте нам, пожалуйста, знать.
Please let me know.
Пожалуйста, сообщи мне.
Please let me know.
Пожалуйста, сообщите мне.
Please let me know.
Пожалуйста, дай мне знать.
Please let me know.
Пожалуйста, дайте мне знать.
Please, he mustn't know.
Пожалуйста, он не должен знать.
Could you please come to Ohio, and please bring that man that I know you have found by now.
Не мог бы ты, пожалуйста, приехать в Огайо, и, пожалуйста, захвати с собой того мужчину, которого, я уверена, ты уже к этому времени нашел.
Please, let no one know.
Пожалуйста, пусть никто не узнает.
If we are going to do that, please let us know.
Если мы пойдем этим путем, дайте нам знать.
If so, please let me know.
Если так, то дайте мне знать.
Please let others know about this.
Пожалуйста, расскажите об этом другим.
Please, tell me. I wanna know.
Скажи мне, пожалуйста. Я хочу знать.
Please, tell me. I wanna know.
Скажите мне, пожалуйста. Я хочу знать.
Oh, please, you know you do.
О, пожалуйста, ответьте мне.
May I know your name, please?
Прошу прощение за вторжение
That sentence, I don't know why seemed to please them very much.'
И фраза, не знаю чем, так понравилась им.
And I said you know, I always say, please don't do that.
В таких случаях я обычно прошу так не делать, это не очень красиво.
Please, please don't do that anymore, please.
Пожалуйста, не делайте этого больше. ПОЖАЛУЙСТА.
If Tom comes, please let me know.
Если Том придёт, дай мне знать, пожалуйста.
I don't know. Please ask someone else.
Я не знаю. Спросите ещё кого нибудь, пожалуйста.
Please tell everyone you know about this.
Пожалуйста, расскажите всем, что вам об этом известно.
Oh, I didn't know, please forgive me!
Ой, я не знал, прости меня!
I know. But don't talk now, please.
Сейчас тебе лучше помолчать и расслабиться.
If anything should happen, please let me know.
Дай мне знать, если что то случится.
Please let me know the result by telephone.
Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону.
Please let me know when we get there.
Будь добр, скажи мне, когда мы туда доберёмся.
Please let me know when we get there.
Пожалуйста, дай мне знать, когда мы туда доберёмся.
Please tell me what you know about it.
Пожалуйста, расскажите мне, что вы об этом знаете.
Please tell them what they want to know.
Пожалуйста, скажи им то, что они хотят знать.
Alice, please, you must know your grandmother's name.
Алиса, ты же должна знать, как фамилия твоей бабушки.
I'd like to know what's going on, please.
Я бы хотел узнать как есть, пожалуйста.
Please. You know, I don't understand you, lady.
Я вас не понимаю, леди.
That should do it. Should you run into any problems, please let us know.
Если возникнут какие либо проблемы дайте нам знать.
But please know that I want to be a woman like any other here.
Но знайте, что здесь я хочу быть обычной женщиной, как все.
Please let me know as soon as it's decided.
Пожалуйста, скажите мне, когда это будет решено.
Please let me know if you have any questions.
Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие нибудь вопросы.
Please let us know if you have any questions.
Пожалуйста, сообщите нам, если у вас есть вопросы.
If you know something about this, please tell me.
Если ты что нибудь об этом знаешь, пожалуйста, скажи мне.

 

Related searches : Please Know - Know That - Know To Please - Should Know That - We Know That - You Know That - They Know That - I Know That - Will Know That - Please Trust That - Please Verify That - After That Please - That You Please - Please Observe That