Translation of "please liaise" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

g. Liaise with Major Groups
Общие замечания
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members.
Главный сотрудник также будет осуществлять свою деятельность во взаимодействии с основными заинтересованными сторонами и членами Совета Безопасности.
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora.
1.208 Установление связей и укрепление сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и участие в межправительственных форумах.
(f) To liaise with the Secretary General apos s Office and Headquarters based Secretariat units.
f) обеспечение связи с подразделениями Секретариата, базирующимися в Центральных учреждениях.
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission
Группа штаб квартиры также должна поддерживать связь с Комиссией по делам полиции и оказывать ей техническую помощь
(f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and
f) поддержание связей с полевыми миссиями с целью обеспечить, чтобы подготовка продолжала отвечать требованиям миссий и
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant.
НКЦ будут поддерживать контакты с составителями проектов и осуществлять наблюдение за подготовкой докладов, когда необходимо, при содействии эксперта или консультанта.
Therefore the early establishment of national committees is vital to initiate, liaise, focus and coordinate activities.
Поэтому жизненно важное значение для развертывания усилий, налаживания связей, выявления основных направлений и координации действий будет иметь скорейшее создание национальных комитетов.
Please,please, please.
Пожалуйста, пожалуйста!
Please, please, please?
Пожалуйста.
(i) Liaise, as required, with the other United Nations regional commissions for matters related to its competence
g) служить форумом для рассмотрения вопросов образования в интересах устойчивого развития на региональном и международном уровне
(iii) On behalf of the Secretary General, liaise with the administrator of the standing fund for peacebuilding.
iii) поддержание от имени Генерального секретаря связи с администратором постоянного фонда для миростроительства.
Hello? Please take me back! Please please please!
Пожалуйста, прими меня обратно, пожалуйста, я сделаю все
Please! Please!
Пожалуйста! Пожалуйста!
Please, Please
Пожалуйста, Пожалуйста,
Please! Please!
Ну пожалуйста!
Please, please!
Пожалуйста, пожалуйста!
Please, please.
Очнись, очнись! Мэделин!
Please, please.
Разрешите?
Please...please.
Прошу вас. Прошу вас.
Please, please.
Тише, тише!
Please. Please.
Пожалуйста, пожалуйста
Please. Please.
О, пожалуйста, пожалуйста.
Liaise with and or take part in relevant international or regional expert meetings and subprojects on this issue
Министерство внутренних дел (данные об изъятиях, цене, качестве, преступности, связанной с наркотиками)
Please, one dollar madam, please, please, please, for my baby!
Пожалуйста, дайте один доллар, мадам, прошу, умоляю, для моего ребёнка! .
Please, please don't do that anymore, please.
Пожалуйста, не делайте этого больше. ПОЖАЛУЙСТА.
Um, please, please, please, check it out.
Ну бу у у дтье так добры, зацените это!
Please, Ace, please don't, will you? Please.
Пожалуйста, Эйс, не надо.
Please, grandma, please.
Пожалуйста, любимая бабушка, я прошу тебя.
Please, just...please.
Пожалуйста, просто... пожалуйста, ладно?
Please don't, please.
Не надо, пожалуйста!
Please, please, Scott.
Ладно, я могу... я могу исправить это.
Gentlemen, please, please.
Джентльмены, пожалуйста, пожалуйста.
Please, Becky. Please.
Пожалуйста.
Please, Gregory, please.
Прошу, Грегори, прошу.
Oh please, please!
О, прошу вас! ..
Please, please, God.
Пожалуйста, пожалуйста, Господи.
Please, Mother. Please!
Пoжaлyйcтa, мaмoчкa!
Please, Dix. Please.
Возьми меня, пожалуйста.
Don't! Please, please!
Пожалуйста, не надо, Дикс.
No, please, please!
Нет, пожалуйста, пожалуйста!
Well, so okay, but please, please, but please.
Вот, так, но пожалуйста, пожалуйста.
Some change, please. Change, please... Some change please...
ƒайте мелочь, пожалуйста... ƒенежку, пожалуйста... ƒайте монетку, пожалуйста...
Please, please! Spare me!
Ну пожалуйста, пожалуйста!
Please, please stay seated.
Пожалуйста, пожалуйста, не вставайте.

 

Related searches : Please Liaise With - Liaise Directly - Liaise Between - Closely Liaise - Liaise Further - Liaise Closely - Will Liaise - Liaise With - Shall Liaise - Please Please Please - Liaise With Client - We Will Liaise - Liaise Directly With