Translation of "porcine collagen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Collagen - translation : Porcine - translation : Porcine collagen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.5.2 Porcine category | 3.5.2 Категория свинины |
5.4 Porcine meat cuts | 5.4 Свиные отрубы |
3.7 Porcine quality system | 3.7 Система классификации свинины |
Found the protein collagen. | И там был коллаген. |
5.2 Porcine side skeletal diagram | 5.2 Схема скелетных костей свиной полутуши |
Injectable collagen or, since the '70s, collagen from pigs has been used for injecting into wrinkles. | Инъекционный коллаген или с 70 х, свиной коллаген используется для инъекций в морщины. |
Matrixyl 3000 Collagen and elastin enhancer | A 8 3000 C C G H 0 5 B A 8 B 5 7 gt 0 3 5 0 8 M 0 A B 8 0 |
Porcine or batch identification conformity assessment (porcine batch ID) a third party certifies that the product meets specified requirements. | Оценка соответствия идентификации свинины или партии (идентификация свинины партии) третья сторона удостоверяет, что данный продукт отвечает оговоренным требованиям. |
Image of Standard porcine primal cuts flow chart | РИСУНКИ, ИЛЛЮСТРИРУЮЩИЕ ПРОЦЕСС РАЗДЕЛКИ СТАНДАРТНЫХ ОСНОВНЫХ СВИНЫХ ОТРУБОВ |
Standard porcine primal cuts flow chart (2 pages2 PAGES) | 5.3 Процесс разделки стандартных основных свиных отрубов (2 pages СТРАНИЦЫ) |
This item has the following UNECE Porcine code 304013111011132150 | Данному продукту присваивается следующий код ЕЭК ООН на свинину 304013111011132150 |
This standard recommends an international language for raw (unprocessed) pork (porcine) carcases and cuts from domesticated pigs (porcine) marketed as fit for human consumption. | 1) В настоящем стандарте рекомендуется международная терминология для сырых (необработанных) свиных туш и отрубов, подготовленных из домашних свиней, предназначенных для торговли и пригодных для употребления в пищу человеком. |
These requirements are not included in the porcine specific coding. | Эти требования не включены в систему кодирования на свинину. |
Finalize the revision of the UNECE standard for Porcine Meat. | Завершение пересмотра стандарта ЕЭК ООН на свинину |
The main effect is thought to be on the formation of collagen. | Главный эффект состоял в формировании коллагена. |
It has a network of reticular fibers, made of type III collagen. | Представляет собой сеть ретикулярных волокон, состоящих из коллагена типа III. |
I remember one of the first times we were looking at collagen. | Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген. |
The code for porcine in data field 1 as defined in 1.1.2 is 30. | Для свинины в поле данных 1, как это определено в 1.1.2, используется код 30. |
Unfortunately, in terms of the European Commission, nothing is less European than this porcine hecatomb. | К сожалению, в газах Еврокомиссии ничто настолько не по европейски, как эта свиная гекатомба. |
The porcine cuts listed in this document are recommendations and not necessarily a complete document. | Перечисленные в настоящем документе свиные отрубы имеют рекомендательный и необязательно исчерпывающий характер. |
And your entire body, everything your hair, skin, bone, nails everything is made of collagen. | Всё тело, всё волосы, кожа, кости, ногти всё состоит из коллагена. |
So think about thinks like collagen which you can find in bones and your gums. | Подумайте о том, что тот коллаген, который можно найти в костях и деснах. |
And your entire body, everything your hair, skin, bone, nails everything is made of collagen. | Всё тело, всё волосы, кожа, кости, ногти всё состоит из коллагена. |
And the only place that collagen changes its structure is in the cornea of your eye. | Eдинственное место, где коллаген меняет свою структуру находится в роговице глаза. |
Today, the term reticulin or reticular fiber is restricted to referring to fibers composed of type III collagen. | На сегодняшний день термином ретикулин обозначают только волокна, состоящие из коллагена III типа. |
But again you see actually a lot of collagen, just as before, and some other proteins as well. | Фактически вы опять видите много коллагена, как и ранее, а также несколько других белков. |
Across Romania, fear is growing of a looming porcine genocide as the country prepares to negotiate its way into the EU. | По всей Румынии растет ужас перед предстоящим свиным геноцидом по мере того, как страна готовиться вступить в ЕС. |
The rapporteurs on porcine meat met in Warsaw (14 to 16 April 2004) and in Vilnius (25 to 28 October 2004). | Докладчики по свинине провели свои совещания в Варшаве, Польша (14 16 апреля 2004 года), и в Вильнюсе (25 28 октября 2004 года). |
The rapporteurs on porcine meat met in Warsaw (14 to 16 April 2004) and in Vilnius (25 to 28 October 2004). | Докладчики по свинине провели свое совещание в Варшаве (14 16 апреля 2004 года) и в Вильнюсе (25 28 октября 2004 года). |
And the reason for this is that pigs are actually quite close to human beings, so the collagen is as well. | И причина этого в том, что свиньи довольно схожи с человеком генетически, в том числе и коллаген. |
It is recognized that the appropriate legislative requirements of food standardization and veterinary control must be complied with to market pork (porcine) carcases and cuts. | 2) Признается, что для продажи свиных туш и отрубов должны быть соблюдены соответствующие нормативные требования, связанные со стандартами на пищевые продукты и ветеринарным контролем. |
Note by the secretariat The delegation of the United States has prepared an updated version of the draft revision of the UNECE Standard for Porcine Meat. | Примечание секретариата. Делегация США подготовила обновленный вариант проекта пересмотренного стандарта ЕЭК ООН на свинину. |
Note by the secretariat The delegation of the United States has prepared an updated version of the draft revision of the UNECE Standard for Porcine Meat. | ПРОЕКТ ПЕРЕСМОТРЕННОГО СТАНДАРТА ЕЭК ООН |
The following subsections define the requirements that can be specified by the purchaser together with the codes to be used in the UNECE Porcine Code (see Chapter 4). | В нижеследующих подразделах изложены требования, которые могут определяться покупателем, вместе с их значениями кодов, которые будут использоваться в рамках системы кодирования свинины ЕЭК ООН (см. главу 4). |
Since that time, many prominent scholars, including Nobel laureates Crick, Pauling, Rich and Yonath, and others, including Brodsky, Berman, and Ramachandran, concentrated on the conformation of the collagen monomer. | С того времени много выдающихся учёных, включая Нобелевских лауреатов, таких как Фрэнсис Крик, Лайнус Полинг, Александр Рич, Ада Йонат, Хелен Берман, Вилеайнур Рамачандран работали над строением мономера коллагена. |
All we are left with is the skeleton, if you will, of the liver, all made up of collagen, a material that's in our bodies, that will not reject. | Все что у нас осталось это скелет печени, состоящий из коллагена, материал, который не отторгается нашими телами. |
And he was working on a research system called Collagen that would find ways to intelligently relax these constraints among other things to help users get their work done better. | И он работает над научно исследовательской системы, называется коллаген что бы найти способы разумно ослабить эти ограничения среди прочего, чтобы помочь пользователям получить их работу лучше. |
It has a central space of spongy erectile tissue that fills with fluid in this case blood surrounded by a wall of tissue that's rich in a stiff structural protein called collagen. | В нем есть центральная часть губкообразной эректильной ткани, которая наполняется жидкостью в нашем случае кровью окружённой стенками ткани органа, который богат жёстким по структуре белком, называемым коллаген. |
The sad fate of our porcine population will not be frowned upon as primitive and anti European, but will be condoned as a venerable national tradition, preserved in accordance with the best European standards. | Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза. |
4.1 Definition of the code The UNECE Code for Purchaser Requirements for Porcine Meat has 14 fields and 20 digits (2 digits not used) and is a combination of the use codes defined in chapter 3. | Код ЕЭК ООН для требований покупателя к свинине содержит 14 полей и 20 знаков (два знака не используются) и представляет собой сочетание значений кодов, указываемых в главе 3. |
So I went ahead, collected wall tissue, prepared it so it was erect, sectioned it, put it on slides and then stuck it under the microscope to have a look, fully expecting to see crossed helices of collagen of some variety. | И я двинулась вперёд собрала ткани стенок органа, подготовила, чтобы пенис встал, разрезала его и положила на стёклышки, а потом засунула под микроскоп, чтобы рассмотреть, заранее ожидая увидеть спиральные нити коллагена в разных вариациях. |
And I started first with cow Achilles tendon, where we would take the cow Achilles tendon, which is type I collagen, strip it of its antigens by degrading it with an acid and detergent wash and forming it into a regeneration template. | Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1 то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации. |
Related searches : Porcine Gelatin - Porcine Origin - Porcine Kidney - Porcine Model - Porcine Skin - Porcine Tissue - Porcine Species - Marine Collagen - Collagen Synthesis - Collagen Hydrolysate - Collagen Peptides - Collagen Scaffold