Translation of "possible and feasible" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That interpretation is quite possible and feasible.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
This is entirely feasible and should be done as soon as possible.
Это вполне реально и должно быть сделано как можно скорее.
Reforms that may be appropriate and possible in some countries may not be feasible everywhere.
Реформы, которые в одних странах могут быть уместными и реально осуществимыми, в других могут оказаться невыполнимыми.
We believe that it is feasible and are working to make it a reality as soon as possible.
Мы считаем это осуществимым и работаем над тем, чтобы в ближайшее время сделать этот договор реальностью.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
The issue is that it is not possible or feasible to collect rental data in many countries.
Проблема заключается в том, что во многих странах осуществлять сбор данных по аренде жилья невозможно или нецелесообразно.
It can be expensive, not feasible, unethical, or, frankly, just not possible to do such a thing.
Это может оказаться затратным, очень сложным, неэтичным, или, по правде говоря, просто невозможным.
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
Whatever verification regime is agreed upon, it should be as efficient as feasible, but also as cost effective as possible.
Но по какому бы режиму контроля ни было достигнуто согласие, он должен быть столь же действенным, сколь и осуществимым, и одновременно как можно более эффективным с точки зрения затрат.
The implementation of information technology programmes will be pursued wherever feasible while, wherever possible and appropriate, both quantitative and qualitative performance measures will be developed.
Программы в области информационных технологий будут осуществляться во всех случаях, когда это практически целесообразно, и во всех случаях, когда это возможно и уместно, будут разрабатываться как качественные, так и количественные показатели деятельности.
Every operation should have clearly defined political objectives, an unambiguous mandate, and an understanding of its possible and feasible scope and duration and of available means and support.
Каждая операция должна иметь четко определенные политические цели, недвусмысленный мандат и понимание возможного и выполнимого охвата и продолжительности и имеющихся средств поддержки.
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries.
Когда это возможно, УСВН определяет поддающиеся измерению объемы сэкономленных средств и возмещенных затрат.
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations.
Возможные меры предосторожности означают такие меры предосторожности, какие являются практически осуществимыми или практически возможными с учетом всех существующих в данный момент обстоятельств, включая гуманитарные и военные соображения.
Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically)
c) Какие превентивные меры осуществимы (технологически и экономически).
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible.
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять.
B. Options for a permanent and feasible monitoring system
B. Варианты постоянной и реально осуществимой системы мониторинга
7. Urges the Fund administration to make every possible effort to fill the existing vacancies in the staffing table as soon as feasible
7. настоятельно призывает администрацию Фонда приложить все возможные усилия к тому, чтобы заполнить существующие в штатном расписании вакансии в кратчайшие возможные сроки
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued.
Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.
I don't think Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
Within this possibility, several variations were feasible.
В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов.
We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself.
Мы надеемся, что это поможет нам достичь поставленной цели обеспечения как можно более широкого участия в самой Конвенции в ближайшее время.
Countries should practice and train regularly, and with other nations where feasible.
странам следует регулярно и, когда это целесообразно, совместно с другими государствами отрабатывать на практике соответствующие действия и проводить необходимые учения.
5. At its session held on 1 and 2 October 1992, the ICC Management Committee considered the possible biennialization of the ICC budget and agreed that such a procedure was feasible.
5. На своей сессии, состоявшейся 1 2 октября 1992 года, Комитет по вопросам управления рассмотрел возможность перевода бюджета МВЦ на двухгодичную основу и согласился с тем, что такая процедура является подходящей.
The dispatch of water trucks is undertaken when and where feasible.
Когда и где это практически возможно, осуществляется перевозка воды автомобильным транспортом.
(d) the States affected or likely to be affected by the transboundary damage shall take all feasible measures to mitigate and if possible to eliminate the effects of such damage
d) государства, которым был или мог быть причинен трансграничный ущерб, принимают все практически осуществимые меры в целях уменьшения и возможного устранения последствий такого ущерба
For product control, material handling, and emissions standards Technologically and economically feasible standards.
Для контроля за продукцией, транспортировки материалов и установления стандартов выбросов Технологически и экономически целесообразные стандарты.
I don't think that Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
It is the only feasible long term policy.
Это  единственный реальный долгосрочный политический курс.
Ad hoc decisions have replaced a feasible and principled medium term strategy.
Специальные решения заменили выполнимую и принципиальную среднесрочную стратегию.
UNCTAD, Emergency safeguard measures in the GATS Beyond feasible and desirable, forthcoming.
UNCTAD, Emergency safeguard measures in the GATS Beyond feasible and desirable, готовится к публикации.
We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable.
Мы все же твердо верим, что проверка технически осуществима и политически желательна.
An attempt should be made to consolidate functions and responsibilities wherever feasible.
Там, где это возможно, необходимо объединить служебные функции и обязанности.
These actions are perfectly feasible without jeopardising economic growth and poverty reduction.
Эти действия вполне осуществимы без риска для экономического роста и распространения бедности.
22. The experience acquired by PRODERE in Central America has made it possible to transfer politically acceptable and operationally feasible solutions to other nations and regions of the world affected by internal violence.
22. Наработки программы ПРОДЕРЕ в Центральной Америке позволили передавать политически приемлемый и оперативно осуществляемый опыт решения проблем другим государствам и регионам мира, пострадавшим от внутренней вооруженной борьбы.
Report on a permanent and feasible monitoring system and on the activities of regional
Доклад о постоянной и практически осуществимой системе мониторинга
So recite of it so much as is feasible.
Читайте же (в своих ночных молитвах то), что легко вам из Корана.
So recite of it so much as is feasible.
Так читайте же то, что вам доступно из него (т. е.
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done?
Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой?

 

Related searches : Feasible And Reasonable - Reasonable And Feasible - Possible And Reasonable - And If Possible - Possible And Common - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible