Translation of "practice medicine" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Medicine - translation : Practice - translation : Practice medicine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The result is moral impoverishment of the practice of medicine. | В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. |
DeLee Drez's Orthopaedic Sports Medicine Principles and Practice (vols 1 2) . | DeLee Drez s Orthopaedic Sports Medicine Principles and Practice (vols 1 2) . |
Korean Oriental Medicine in Stroke Care. Complementary Health Practice Review 10.2 (April 2005). | Korean Oriental Medicine in Stroke Care. Complementary Health Practice Review 10.2 (April 2005). |
The trial lawyers say, Well, this legal fear makes doctors practice better medicine. | Адвокаты говорят Но зато страх перед законом заставляет врачей работать старательней . |
The Practice of Korean Medicine An Overview of Clinical Trials in Acupuncture. Oxford Journals 2.3 (3 August 2005). | The Practice of Korean Medicine An Overview of Clinical Trials in Acupuncture. Oxford Journals 2.3 (3 August 2005). |
Its achievement is to be accomplished by its introduction of teams dealing with family medicine in the medical practice. | Медицинская группа для обслуживания семей состоит из врача и двух медицинских сестер. |
The college has been continuously active in improving the practice of medicine since then, primarily though the accreditation of physicians. | С этих пор Коллегия активно участвовала в улучшении качества медицинской практики, в первую очередь посредством аккредитации врачей. |
All of humanity depends on the knowledge and practice of the medicine and the science behind it you will master. | Человечество зависит от знаний и умений медицины и науки, которые вы будете развивать. |
12 semesters (six years) for general medicine, dental medicine, veterinary medicine and architecture. | После окончания обучения выдается диплом, удостоверяющий окончание колледжа и сдачу выпускных экзаменов (diplomã de absolvire). |
Medicine. | Медицина. |
Medicine | Медицина |
Medicine. | Лекарства! |
Medicine. | Лекарство? |
He was famous for his practice of medicine, although he had many diverse occupations, such as owning businesses, engineering, and philosophy. | Он был известен своей медицинской практикой, хотя у него было много разнообразных профессий, таких как управление мануфактурами, инженерное дело и философия. |
Herbal Medicine. Fundamentals of Complementary and Integrative Medicine. | Herbal Medicine. Fundamentals of Complementary and Integrative Medicine. |
The prejudice against women in medicine was not as strong there, and she returned with the hope of establishing her own practice. | Предубеждения в отношении женщин в области медицины были не так сильны, и она надеялась на создание своей собственной практики. |
In 2003, 734 licenses to practice medicine were issued, 49 to women, also, 169 new pharmaceutical licenses were issued, 63 to women. | В 2003 году было выдано 734 разрешения на медицинскую практику, 49 процентов из них женщинам и, кроме того, 169 новых разрешений на фармацевтическую деятельность, 63 процента из которых женщинам. |
Complementary medicine refers to methods and substances used along with conventional medicine, while alternative medicine refers to compounds used instead of conventional medicine. | Complementary medicine refers to methods and substances used along with conventional medicine, while alternative medicine refers to compounds used instead of conventional medicine. |
Sustainable Medicine | Жизнеспособная медицина |
Testing Medicine | Проверка медицины |
Take medicine. | Прими лекарство. |
Traditional medicine | Лечение традиционными медицинскими методами |
(i) Medicine | i) медицина |
Medicine Hat | Медисин ХатCity in Alberta Canada |
Medicine 1 | Медицина 1 |
Medicine 1 | Медицина Политэкономия |
Ask Medicine | Спросите медицины |
The medicine! | Лекарство! |
It's medicine. | Это лекарство. |
Your medicine. | Твоё лекарство. |
HORSE MEDICINE. | Препарат для лошади. |
More medicine. | Надо срочно принять лекарство. |
Over the course of several decades, however, an enormous intellectual shift occurred in how people came to think about the practice of medicine. | Однако в течение нескольких десятилетий произошёл невероятный интеллектуальный сдвиг в том, как люди воспринимают медицинскую практику. |
510 Medical Sciences 511 Medicine and Surgery 512 Dentistry 513 Nursing 514 Pharmacy 515 Medical Technology 516 HealthCare 517 Psychiatry 518 General Practice | 510 Медицинские Науки 511 Медицина и Хирургия 512 Зубоврачебное дело 513 Уход за больными 514 Фармацевтика 515 Медицинская Техника 516 Здравохранение 517 Психиатрия 518 Терапия |
Changes the nature of medicine. Changes the predictions of medicine. | Это меняет суть медицины. Изменяет прогнозы. |
Let food be thy medicine and medicine be thy food. | Пусть пища будет твоим лекарством, а лекарство пищей. |
In the west we have a medicine for the medicine. | На западе есть лекарство от лекарства. |
You're involved in illegal medicine more than ever. Resistance medicine. | Умудрилась челнок повредить, когда их отбирали. |
There's no magic it's practice, practice, practice. | Никаких чудес, практика, практика, практика. |
Well, the healthcare system has been transformed a culture pervaded with defensiveness, universal distrust of the system of justice, universal practice of defensive medicine. | Система здравоохранения была преобразована. Культура пресыщена оборонительными рефлексами. Всеобщее недоверие к системе правосудия. Распространившаяся практика перестраховочной медицины. |
Game changing new technologies and treatments are transforming the practice of medicine, dramatically altering the patient experience, and creating conditions for even more breakthroughs. | Новые технологии и лекарства меняют правила игры и преображают методы лечения, радикально улучшая обслуживание пациентов и создавая почву для новых прорывов. |
Well, the healthcare system has been transformed a culture pervaded with defensiveness, universal distrust of the system of justice, universal practice of defensive medicine. | Система здравоохранения была преобразована. Культура пресыщена оборонительными рефлексами. Всеобщее недоверие к системе правосудия. |
510 Medical Sciences 511 Medicine and Surgery 512 Dentistry 513 Nursing 514 Pharmacy 515 Medical Technology 516 Health Care 517 Psychiatry 518 General Practice | 520 Инженерные Дисциплины и Технология 521 Механика |
There is only medicine that works and medicine that doesn't work. | Есть только медицина, которая работает, и которая нет. |
health care,medicine | health care,medicine |
Related searches : Medicine Practice - Practice Of Medicine - Reproductive Medicine - Precision Medicine - Traditional Medicine - Respiratory Medicine - General Medicine - Preventive Medicine - Forensic Medicine - Medicine Cabinet - Patent Medicine - Medicine Ball