Translation of "preach the gospel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gospel - translation : Preach - translation : Preach the gospel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some people preach the Gospel. | Некоторые люди проповедуют Евангелие. |
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. | Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования. |
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of for necessity is laid upon me yea, woe is unto me, if I preach not the gospel! | Ибо если я благовествую, то нечем мне хвалиться,потому что это необходимая обязанность моя, и горе мне, если не благовествую! |
What is my reward then? Verily that, when I preach the gospel, I may make the gospel of Christ without charge, that I abuse not my power in the gospel. | За что же мне награда? За то, что, проповедуя Евангелие, благовествую о Христе безмездно, не пользуясь моею властью в благовествовании. |
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. | И сказал им идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. |
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord, | Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом, |
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! | И как проповедывать, если не будут посланы? как написано как прекрасны ноги благовествующих мир, благовествующих благое! |
So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also. | Итак, что до меня, я готов благовествовать и вам,находящимся в Риме. |
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation | Притом я старался благовествовать не там, где уже было известно имя Христово, дабы несозидать на чужом основании, |
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand. | так чтобы и далее вас проповедывать Евангелие, а не хвалиться готовым в чужом уделе. |
He felt a call to preach the gospel in Africa at the age of 10 and says that he had the experience of Baptism in the Holy Spirit. | По собственному утверждению, в 9 лет он пережил духовное обращение, а в возрасте 10 лет почувствовал призвание проповедовать в Африке. |
For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel not with wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of none effect. | Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова. |
Women cannot preach | Женщины не могут проповедовать |
Women should preach | Женщины должны проповедовать |
should women preach | должны женщины работать? |
And after he had seen the vision, immediately we endeavored to go into Macedonia, assuredly gathering that the Lord had called us for to preach the gospel unto them. | После сего видения, тотчас мы положили отправиться в Македонию, заключая, что призывал нас Господь благовествовать там. |
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. | Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. |
Gospel | Псалмы |
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, | Дух Господень на Мне ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем,проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение, отпустить измученных на свободу, |
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed. | Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема. |
Women should not preach | женщины не должны проповедовать |
Practice what you preach. | Практикуйте, что вы проповедуете. |
Preach it, Leaf Tits. | Твоя правда, Листобюстая. |
Gospel duty! | Евангелие долг! |
The Gospel of Growth | Евангелие роста |
You know the gospel. | Помнишь Евангелие? |
And the Bishop thought I couldn't preach. | А епископто уверен, что я проповедовать не умею. |
Preach us a sermon, Logan! | Прочитай нам проповедь, Логан! |
By what you preach, none. | По вашим молитвам, незачем. |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | (Неверующие из народа Худа) сказали Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим). |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Они сказали Все равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим. |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Они сказали Нам все равно, будешь ты увещевать или же не будешь в числе тех, которые увещевают. |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Смеясь над ним, они ему отвечали Для нас всё равно, будешь ли ты увещевать или не будешь увещающим, мы тебя не будем слушать. |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Они сказали Нам все равно, будешь ты увещевать или нет. |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Они ответили Нам все равно ты будешь нас увещевать Или не будешь увещающим, (как те, Что приходили к нашим предкам). |
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach. | Они сказали Для нас все равно увещевал ли бы ты нас, или не был бы увещевателем |
To preach the acceptable year of the Lord. | проповедывать лето Господне благоприятное. |
To preach the Truth to the face of | Чтобы проповедовать Истину в лицо |
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people, | И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу |
The Gospel According to Gates | Евангелие по Гейтсу |
These things are the gospel. | Ваши уши есть истина. |
It's not fitting to preach among the ravens. | Среди ворон проповедовать не подобает. |
If you're gonna preach I'll walk. | Если будете поучать, я пойду пешком. Извините. |
Well, don't preach wisdom to me. | Ну ладно, не надо поучать меня. |
The Evolution of the Gospel (1994). | The Evolution of the Gospel (1994). |
Related searches : Share The Gospel - Spread The Gospel - Spreading The Gospel - Preach About - Gospel Truth - Gospel Singing - Gospel Acclamation - Gospel Singer - Synoptic Gospel - Gospel Message - Gospel Song - Gospel Tradition