Translation of "preserved environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Environment - translation : Preserved - translation : Preserved environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
52. Coral reefs were another key element of the marine environment that must be preserved. | 52. Необходимо также сохранить коралловые рифы, которые являются еще одним ключевым элементом морской среды. |
(The Preserved Tablet) | Поэтому любое тайное или явное событие во Вселенной происходит в полном соответствии с записью, хранящейся в Ясном Писании. |
preserved for posterity. | Запечатлен для потомков... |
Rainforests should be preserved. | Тропические леса должны быть сохранены. |
In the Preserved Tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
In the Preserved Tablet. | в скрижали хранимой! |
In the Preserved Tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
In the Preserved Tablet. | в Хранимой скрижали. |
In the Preserved Tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
In the Preserved Tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
In the Preserved Tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
In the Preserved Tablet. | На хранимой скрижали. |
Like unto preserved pearls. | (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине) |
Like unto preserved pearls. | подобные жемчугу хранимому |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым жемчужинам. |
Like unto preserved pearls. | подобные по сиянию, чистоте и красоте жемчугу, хранящемуся в раковине. |
Like unto preserved pearls. | подобные сокрытым в раковине жемчужинам, |
Like unto preserved pearls. | Подобно тщательно хранимым жемчугам, |
Like unto preserved pearls. | подобные хранимым жемчужинам, |
In a Preserved Tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
In a Preserved Tablet. | в скрижали хранимой! |
In a Preserved Tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
In a Preserved Tablet. | в Хранимой скрижали. |
In a Preserved Tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
In a Preserved Tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
In a Preserved Tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
In a Preserved Tablet. | На хранимой скрижали. |
in a preserved tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
Shipwrecks are perfectly preserved. | Остовы кораблей прекрасно сохраняются. |
Yes, very well preserved. | Да, она созрела и сохранилась. |
The Conference also recognized that human rights and social progress can be promoted and preserved only in a healthy economic and natural environment. | Конференция также признала, что права человека и социальный прогресс могут быть обеспечены и сохранены только в жизнеспособном экономическом и экологическом окружении. |
Rising diphthongs ei , ou preserved. | Eilha cerra siempre la bentana jinela atrás de jantar. |
The castle is well preserved. | На картах пишут замок Форт. |
(Preserved) on the guarded tablet. | (оригинал которой находится) в Скрижали Хранимой на Небесной Скрижали, на которой хранятся и другие книги ! (и Сам Аллах охраняет Коран от доступа шайтанов к нему, поэтому Коран защищен от искажения.) |
(Preserved) on the guarded tablet. | в скрижали хранимой! |
(Preserved) on the guarded tablet. | Аяты этого Писания имеют широкий и славный смысл и преисполнены блага и знания. Они защищены от любых искажений, добавок и убавлений и записаны в Хранимой скрижали, где они недосягаемы для сатаны. |
(Preserved) on the guarded tablet. | в Хранимой скрижали. |
(Preserved) on the guarded tablet. | Этот Коран начертан на Хранимой Скрижали. Никакая сила не может ни исказить, ни изменить его! |
(Preserved) on the guarded tablet. | в Небесной скрижали хранимый. |
(Preserved) on the guarded tablet. | В хранимой (тщательно) скрижали! |
(Preserved) on the guarded tablet. | На хранимой скрижали. |
And We preserved his descendants. | И сделали Мы (так, что) его потомство осталось (после того, как его народ был потоплен). |
And We preserved his descendants. | И его потомство сделали оставшимся. |
And We preserved his descendants. | и сохранили только его потомство. |
And We preserved his descendants. | Мы дали возможность его потомству заселить землю после гибели его народа. |
Related searches : Carefully Preserved Environment - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved - Preserved Fish - Preserved Vegetables - Preserved Function - Preserved Tomatoes - Preserved Products - Has Preserved