Translation of "price of money" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Making money for conservation means maximizing the price of horn. | Зарабатывание денег на природоохранную деятельность означает значительное повышение стоимости рога. |
Nation building comes at a price in time, money, and effort. | Создание новой страны будет стоить немалых ресурсов времени, денег, усилий. |
The money supply times the velocity of money that's how often the actual dollars switch hands is equal to the price of the average price of goods times the total quantity of goods and services we have. | И сразу видно, что на этом графике у нас ни разу не было дефляции, да и инфляции нулевой тоже не было. ну. а преиодов высокой инфляции было предостаточно. |
And you'll make money based on the, the, the change in price. | И вы получите прибыль на основе разницы цен акций. |
That lost money will be the price I pay for this reunion. | Эти потерянные деньги будут ценой, которую я плачу за примирение. |
Typically, they take over companies with borrowed money often more than 80 of the price. | Как правило, они поглощают компании с помощью привлеченных средств часто более 80 от стоимости. |
With fewer safe, money yielding assets in the financial market, the price of safe wealth rises. | С менее безопасными надежными денежными активам на финансовом рынке, цена безопасного благосостояния растет. |
Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money. | Том посмотрел на ценник и понял, что у него недостаточно денег. |
Tom looked at the price tag and realized he didn't have enough money. | Том посмотрел на ценник и понял, что ему не хватает денег. |
The price of human beings across the last 4,000 years in today's money has averaged about 40,000 dollars. | Цена человека на протяжении последних 40000 лет в переводе на сегодняшние деньги это, в среднем, приблизительно 40000 долларов. |
The price was high a government sanctioned, privately owned bank which could issue money created out of nothing. | Запрошенная менялами цена оказалась очень высокой и с разрешения правительства, возник частный банк, наделенный правом создавать деньги из нечего. |
Selling me back to the soldiers... what price will they give you for blood money? | Снова продал меня солдатам? Сколько заплатят тебе за это предательство? |
When the price of oil is high, their governments spend the money on arms and palaces fit for Pharoahs. | Когда цены на нефть высокие, их правительства тратят деньги на вооружения и строительство замков, в которых не стыдно было бы жить и фараонам. |
The long run connection between money and price developments is among the most robust economic relationships. | Связь в долгосрочной перспективе между изменениями в денежной и ценовой сферах одно из наиболее надежных соотношений в экономике. |
The second has led directly to an increase in the money supply and to price inflation. | Второй непосредственно к росту денежной массы и ценовой инфляции. |
Money from the international financial institutions was complemented by new money that creditor banks were supposed to put up as part of the price of being rescued by the IMF. | В дополнение к деньгам международных финансовых институтов банки кредиторы выделяли новые средства в качестве платы за спасение со стороны МВФ. |
The price of beef rising raised the price of pork. | Цены на говядину растут, повышая цены на свинину. |
Over the years, it was sold off to European Money Changers at the 35 per ounce price. | В течение многих лет его продавали международным менялам по цене 35 за унцию. |
But if the price of oil falls, citizens suffer a loss of income and wealth (relative to having invested the money elsewhere). | Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли. |
But if the price of oil falls, citizens suffer a loss of income and wealth (relative to having invested the money elsewhere). | Но если цена на нефть падает, то граждане страдают от потери доходов и богатства (относительно денег, вложенных во что то другое). |
In economics, money illusion, or price illusion, refers to the tendency of people to think of currency in nominal, rather than real, terms. | Денежная иллюзия термин, описывающий склонность людей воспринимать номинальную стоимость денег, а не их реальную стоимость, выражающуюся в покупательной способности. |
The final purchasing price for agricultural produce equals the provisional price plus the complement of price. | Окончательная закупочная цена на сельскохозяйственную продукцию будет равна предварительной цене плюс надбавка. |
Come, everyone who thirsts, to the waters! Come, he who has no money, buy, and eat! Yes, come, buy wine and milk without money and without price. | Жаждущие! идите все к водам даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко. |
If the price of fuel remains constant but the efficiency of its conversion into work is doubled, the effective price of work is halved and twice as much work can be purchased for the same amount of money. | Если стоимость топлива остается постоянной, а эффективность преобразования его в работу удваивается, то действительная стоимость работы снижается вдвое, то есть вдвое большее количество работы можно приобрести за те же деньги. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
Price comparison measures can provide direct measures of price impacts of NTBs. | С помощью показателей сопоставления цен можно составить точную картину влияния НТБ на цены. |
So if the price of inputs, maybe the price of labor, the people who would have to pick the grapes, or our fuel that we need to transport the grapes, or the land, if any of that increased, then at a given price point, we would make less money. | Итак цена затрат, может стоимость трудовых затрат людей, которые собирают виноград, или топливо которое необходимо для нашего транспорта виноград, или земля, если что то из этого повысится в цене, тогда при данной цене мы заработаем меньше денег. |
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies he buys them the day they're released, regardless of price. | Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы он покупает их в день их выхода, не глядя на цену. |
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged. | Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены. |
As the current crisis clearly shows, sooner or later too much money will lead to excesses, if not in consumer price inflation, then in asset price inflation and the disappearance of the risk premium. | Как четко показывает текущий кризис, раньше или позже избыток денег приведет к излишкам, если не в инфляции потребительских цен, то в инфляции цен на активы, и к исчезновению рисковой премии. |
For starters, the lag time between changes in the money supply and price movements is long, variable, and unpredictable. | Начнем с того, что временной промежуток между изменением объема денежной массы и колебаниями цен продолжителен, непостоянен и непредсказуем. |
The lower the price of risk, the higher the price of risky assets. | А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы. |
The Price of Peace | Цена мира |
The Price of Inaction | Цена бездействия |
The Price of Inequality | Цена неравенства |
The Price of Biodiversity | Цена биоразнообразия |
Price of Technology Option. | Цена технологического выбора. |
The price of eggs .. | Цены на яйца .. |
The price of fame. | Цена за славу. |
Temporary fluctuations in a narrow and imprecisely measured CPI are a small price to pay to secure the long term stability of money. | Временные колебания узкого и неточно измеряемого индекса потребительских цен не такая уж большая цена за обеспечение стабильности валюты в долгосрочной перспективе. |
So for something like a laptop, wow, if more people are making more money especially in real terms they have more money to spend well for any given price point, at any given price point, there's going to be a higher quantity that's demanded. | Для таких вещей как laptop, если больше людей зарабатывают больше денег особенно в реальных условиях у них будет больше денег потратить при любой заданной цене, при любой заданной цене, будет большее количество спроса. |
You have to have a conscience and prevent a two threefold price hike, while also enabling hotels to make money. | Нужно иметь совесть и не допустить повышения в два три раза, но и отелям нужно дать заработать. |
Consumers as a buyer group may be influ enced by fashion, prestige, value for money, price sensitivity or even environmental atti tudes. | Потребители как группа покупателей, могут попасть под вли яние моды, престижа, стоимости за деньги, ценовой чувствительности или даже настроений в области защиты окружающей среды. |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
PRICE | PRICE |
Related searches : Money Price - Of Money - Waste Of Money - Unit Of Money - Acquisition Of Money - Portion Of Money - Absorption Of Money - Handling Of Money - Forgery Of Money - Usage Of Money - Appropriation Of Money