Translation of "price offer from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Offer - translation : Price - translation : Price offer from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
ADVERTISING OFFER, PRICE LIST | Возможности рекламы и цены |
Price of the offer per person 18 EUR. | Стоимость предложения для одного человека 18 EUR. |
She just thinks that's a fair offer price, right over there. | И он думает что это подходжщее предложение цены |
The most famous adventurers of Argentina Would offer the price of gold. Let the music begin! | Какой гостинец, аист, ты мне принесёшь из странствий? |
Minimum resale price maintenance occurs when a manufacturer imposes a minimum resale price on a dealer, thereby limiting or even excluding a dealer's ability to offer discounts. | Поддержание минимальных перепродажных цен имеет место в тех случаях, когда производитель строго фиксирует минимальную перепродажную цену дилера, тем самым ограничивая или даже сводя на нет возможности дилера по предоставлению скидок. |
We offer a taxi from your hotel. | Park Spa для превосходного отдыха, здоровья,красоты и бодрости духа. |
The quotation from KPMG is not recommended since the price in the offer is only an estimate and does not include a provision for an interim audit. | Котировку KPMG принимать не рекомендуется, поскольку называемая фирмой цена является лишь расчетной и не включает расходов на проведение внутренней ревизии. |
Remove this price item from the file | Удалить курсNew price entry |
Just offer it a minute from your time | Просто пожертвуй на это минутку своего времени |
Derek de Solla Price, Gears from the Greeks. | Derek de Solla Price, Gears from the Greeks. |
I. FROM CENTRAL PLANNING AND AUTARKY TO PRICE | Russian Page I. ОТ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО ПЛАНИРОВАНИЯ И АВТАРКИИ |
The price was not specified, but the company said its goal is to offer the service for 5,000 within a year. | Цена не уточнялась, однако компания объявила, что ее целью является предложение этой услуги за 5000 долларов США в течение года. |
In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time. | Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени. |
'Buy Yourself a Blogger, Price starts from 699 PLZ' | 'Купи себе блогера', цена от 699 |
The price of gold varies from day to day. | Цена на золото меняется каждый день. |
The price of gold varies from day to day. | Цена на золото меняется день ото дня. |
The price of vegetables varies from day to day. | Цены на овощи меняются каждый день. |
I. FROM CENTRAL PLANNING AND AUTARKY TO PRICE MECHANISM | I. ОТ ЦЕНТРАЛИЗОВАННОГО ПЛАНИРОВАНИЯ И АВТАРКИИ К МЕХАНИЗМУ |
But the price went to 140 dollars from 500. | А цена снизилась с 500 до 140 долларов. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
No more than eleven percent think it is legitimate for Deutsche Bank to offer investments that bet on the price of foodstuffs. | Не более одиннадцати процентов считают, что инвестиции, которые делают ставку на цену продовольствия, являются приемлемыми для Дойче Банка. |
That should not stop the West from making the offer. | Но это не должно помешать Западу сделать подобное предложение. |
But he has a better offer from Western University already. | Но у него уже есть приглашение из Западного Университета. |
Marc had an offer from the cabaret of the hotel. | У Марка предложение от кабаре отеля. |
The effort was stymied by the price instability of raw material on the world market, which made suppliers reluctant to offer long validities. | Эта попытка потерпела неудачу по причине нестабильности цен на сырьевые материалы на мировом рынке, что не стимулировало поставщиков на предложение долгосрочных контрактов. |
If the price of apples in Yuan goes down, instead of offering 10 Yuan per apple, you'd probably offer 8 Yuan per apple. | Если цена яблок на юани идет вниз, то вместо 10 юаней за яблоко, вы очевидно предложите 8 юаней. |
However, Price left soon after Wright's departure from the project. | Однако, вскоре Прайс покинул проект после ухода из него Райта. |
Regular Expression to extract the price from the downloaded data | Регулярное выражение для получения цены из полученных данных |
So you can't tell from a price increase what happened. | Поэтому, после повышения цены, мы не можем предсказать, что случиться. |
Nevertheless, the manager of the mill Is well aware that competition will develop also for flour supply to the bakeries already, mills from other regions offer flour at a lower price (transport included). | Тем не менее, менеджер мукомольного завода хорошо осознает, что конкуренция будет развиваться среди поставщиков муки, так как уже сейчас мукомольные за воды из других регионов предлагают муку по более низкой цене, включая транс портировку. |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
It does not offer access to any government or public service websites, nor does not offer services from Facebook's main competitors. | Оно не предлагает доступа к сайтам правительства или государственных служб, а также к платформам основных конкурентов Facebook. |
PRICE | PRICE |
Price. | Price. |
Price | Цена Email sender address |
Price | Рисунок |
Price | Цена |
Price? | Хочешь послушать, как она играет? |
The group did, however, offer a 50 percent discount on the price for Russian counterintelligence officers, should they be able to prove their credentials. | Группа, однако, предложила 50 процентную скидку сотрудникам российской контрразведки, при условии верификации нами этих сотрудников . |
This may help to decide whether or not to accept a very low offer price for an order which would utilise otherwise idle capacity. | Это может помочь выяс нить, следует ли принимать очень низкую цену предложения по заказу, который задействует простаивающие в противном случае мощности. |
The EU must therefore offer inducements that outweigh pressure from Russia. | Поэтому у ЕС должны быть стимулы более важные, чем давление, оказываемое Россией. |
and here from gracious England have I offer of goodly thousands. | уж Англия любезно Мне предлагает тысячи. |
She added that the price for the space at 633 Third Avenue, agreed upon in the offer of New York City, would be the price paid by UNICEF any increase would be picked up by the City. | Она добавила, что цена за помещение по адресу 633 Third Avenue, согласованная в предложении города Нью Йорка, и будет той ценой, которую будет платить ЮНИСЕФ в случае любого ее увеличения соответствующая разница будет покрываться городом. |
So the price let me write it here the price of the cola went from 10 Yuan down to 8 Yuan. | И цена, я тут запишу, цена колы изменилась с 10 на 8 юаней. |
They just care about three things and three things only price, price and price. | Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена. |
Related searches : Offer Price - Price Offer - Offer From - Price From - Our Price Offer - Guiding Price Offer - Competitive Price Offer - Purchase Price Offer - Firm Price Offer - Special Offer Price - Final Offer Price - Tender Offer Price - Budget Price Offer - Fixed Price Offer