Translation of "price share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Price per share | Цена за штуку |
Use Finance Quote for share price quotes | Используйте модуль Finance Quote для получения курсов |
The share price of his investment company Berkshire Hathaway fell 1.3 percent. | Цена акций его инвестиционной компании Berkshire Hathway упала на 1,3 процента. |
The company offered 19,605,052 shares at a price of 85 per share. | Компания предложила 19 605 052 акции по цене 85 долл. |
1 3 of leader's 1 3 of leader's Proportional market share Cost price | 1 3 от лидера 1 3 от лидера лидера Пропорциональная доля на рынке |
Most companies with successful restructuring experience a significant increase in their share price. | Большинство компаний, проведших успешную ре структуризацию столкнулись со значительным ростом стоимости акций. |
Share of broadband price in relation to the average salary City inhabitants Share of broadband price in the average salary 1,000,000 3,6 500,000 1,000,000 5,2 400,000 500,000 5,6 300,000 400,000 7,4 200,000 300,000 8,8 | Доля цен на широкополосный Интернет по отношению к средней зарплате Население города Доля цен на широкополосный Интернет по отношению к средней зарплате 1,000,000 3,6 500,000 1,000,000 5,2 400,000 500,000 5,6 300,000 400,000 7,4 200,000 300,000 8,8 |
If they set the same price, the companies will share both the market and profits. | Допустим, две компании A и B вышли на рынок и назначили некоторые цены pA и pB. |
Reckoning by our share of it, maybe you're not getting the right price for the stuff. | Значит, это ты? Судя по нашей доле возможно, тебе дают заниженную цену. |
Shareholders would instantly realize that the books were cooked, and roundly punish the offending company's share price. | Держатели акций тотчас поняли бы, что финансовые отчеты и другие документы фальсифицированы, и немедленно наказали бы нарушающую закон компанию резким падением цен на ее акции. |
Its share price might decline toward zero, but its retail customers will be blissfully unaware of its difficulties. | Банк без жизнеспособной бизнес модели не тает медленно, а затем исчезает. |
Other plaintiffs also pointed out that careless statements by Elon Musk caused sharp fluctuations in the share price. | Также другие истцы отмечали, что неосторожные высказывания Илона Маска приводили к резким колебаниям курса. |
The IBM share price rose by one percent before the markets opened following the announcement of Buffett's investment. | Цена акций IBM выросла на один процент до открытия рынков после объявления об инвестициях Баффета. |
The share price went up 1.5 percent after the corporation picked up the biggest order in its history. | Цена акций поднялась на 1,5 процента после того, как корпорация получила самый большой заказ в своей истории. |
Windows had 95 percent market share people did not think it was worth putting a price on it. | Люди не думали, что оно стоило того, чтобы за это платить. |
SINGAPORE In 2016, China s share of the global economy will be larger than America s in purchasing price parity terms. | СИНГАПУР. В 2016 году доля Китая в мировой экономике будет больше доли Америки с точки зрения паритета покупательной способности. |
Living with values that one does not share is a price to be paid for living in a pluralist society. | Жизнь с ценностями, которые кто то не разделяет это та цена, которую нужно заплатить за жизнь в плюралистическом обществе. |
If it's a high price point, and you have a certain share of the revenue, you'll obviously get higher revenue. | Если игра стоит дорого, и у вас есть определённая доля от выручки, то ваш доход будет больше. |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
For example, governments could facilitate the write down of mortgages in exchange for a share of any future home price appreciation. | Например, правительства могли облегчить списание ипотечных долгов в обмен на долю любого будущего повышения цен на жилье на внутреннем рынке. |
The German share of the sales price attributable to shareholders was in the hands of the liquidators by April 2, 1921. | Германская доля цены продажи, принадлежащая акционерам, была в руках ликвидаторов к 2 апреля 1921. |
On June 30, 1998, MIPS held an IPO after raising about 16.3 million with an offering price of 14 a share. | Тогда же сменилось название на MIPS Technologies Inc.30 июня 1998 MIPS провела IPO, собрав 16.3 миллиона долларов. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
The rights issue sent Glencore's share price soaring to the top of the London stock market in early morning deals on Wednesday. | Благодаря выпуску новых акций по льготной цене, курс акций Glencore на Лондонской фондовой бирже взлетел на ранних утренних торгах в среду. |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
PRICE | PRICE |
Price. | Price. |
Price | Цена Email sender address |
Price | Рисунок |
Price | Цена |
Price? | Хочешь послушать, как она играет? |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
The company sold the new stock at 125 pence per share, which marked a 2.4 percent discount to the closing price on Tuesday. | Компания продавала новые акции по 125 центов за штуку, то есть с дисконтом в 2,4 процента к цене при закрытии торгов во вторник. |
They just care about three things and three things only price, price and price. | Их волнуют всего лишь три аспекта, а именно цена, цена и цена. |
As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. | В результате многие из них просто научились управлять ценами акций компании в краткосрочном периоде за счет сокращения внимания к своей продукции и клиентам. |
As a result, many simply learned to manage their companies short term share price at the expense of attention to their products and customers. | В результате многие из них просто научились управлять ценами акций компании в краткосрочном периоде за счет сокращения внимания к своей продукции и клиентам. |
The stock price peaked at (post split) 50 per share in January 2000, but institutional investors began predicting bankruptcy as early as June 2000. | После раскола в январе 2000 года стоимость акции достигла 50, но институциональные инвесторы начали прогнозировать банкротство уже в июне 2000 года. |
Sapele, for instance, continued losing market share to dark red meranti in 2004, due to the far more attractive price level of the latter. | Например, в 2004 году энтандрофрагма продолжала уступать свои позиции на рынке темно красной шореи, поскольку цены на последнюю были значительно более привлекательными. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged. | Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены. |
The final purchasing price for agricultural produce equals the provisional price plus the complement of price. | Окончательная закупочная цена на сельскохозяйственную продукцию будет равна предварительной цене плюс надбавка. |
It is price taker , and not a price maker . | Он будет принимать уже имеющиеся на рынке цены, но никак не формировать их. |
The price? | Цена? |
Price 1s. | Price 1s. |
Related searches : Share Price - Share Price Falls - Share Price Change - Share Price Manipulation - Share Price Drop - Share Price Movements - Initial Share Price - Opening Share Price - Share Price Decline - Share Price Fell - Average Share Price - Share Price Weakness - Share Price Target - Weak Share Price