Translation of "primary fiscal balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Balance - translation : Fiscal - translation : Primary - translation : Primary fiscal balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years. | Коидзуми стремился к менее крупному правительству, а также он установил четкие количественные ориентиры для финансовой консолидации, включая первичный баланс бюджета через 10 лет. |
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy | Балансовый подход к фискальной политике |
So early fiscal consolidation can be expansionary on balance. | Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской. |
UNECE region's trade balance of primary forest products, 2000 2004 | Примечание Бумага, картон и целлюлоза в метрич. |
The news from Greece these days has been dominated by the announcement that the government achieved a primary budget surplus (the fiscal balance minus debt service) in 2013. | Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году. |
Koizumi decided that a primary budget balance should be restored in 10 years. | Коидзуми решил, что исходный финансовый баланс должен быть восстановлен через 10 лет. |
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn. | Безработица зашкаливала, а строгая экономия вместо восстановления финансового баланса просто усиливала экономический спад. |
There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance. | Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса. |
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years. | Положение в области государственного бюджета улучшается, однако в ближайшие два года необходимо проявлять осторожность. |
The right balance today requires creating jobs partly through additional fiscal stimulus aimed at productive infrastructure investment. | Для создания сегодня правильного баланса необходимо создавать рабочие места частично с помощью дополнительного налогово бюджетного стимулирования с целью продуктивных инвестиций в инфраструктуру. |
Fiscal policy reflects the commitment gradually to reduce public deficits to arrive at a budget in balance. | Проводимая фискальная политика созвучна обязательству добиваться постепенного снижения бюджетного дефицита с целью достижения бюджетного равновесия. |
America s domestic demand shortfall reflects rising savings, balance sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress. | Падение внутреннего спроса в Америке является следствием роста сбережений, нарушения баланса в секторе домашнего хозяйства, безработицы и налогово бюджетных проблем. |
This is needed to prevent even more private debt being put on government balance sheets, causing a fiscal blowout. | Это необходимо для предотвращения включения увеличивающегося частного долга в государственные балансовые отчеты, что может привести к фискальному взрыву . |
Acknowledging that recent fiscal policies had put the US on an unsustainable trajectory of rising public debt, Obama said that moving towards budget balance was now essential for fiscal stability. | Признавая, что последняя налогово бюджетная политика поставила США на неустойчивую траекторию роста государственного долга, Обама заявил, что переход к сбалансированности бюджета в настоящее время имеет важное значение для финансовой стабильности. |
Chile sets a target for its cyclically adjusted fiscal balance that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends. | Чили устанавливает целевые показатели для своего циклически регулируемого финансового баланса то есть, баланса, который возникает после учета отклонений товарных цен и внутреннего объема производства от их трендов. |
But sounder fiscal policy might lead to even higher inflows as the country s external balance and sovereign risk outlook improve. | Но более здравая фискальная политика может привести к ещё более интенсивному притоку капитала по мере улучшения внешнего баланса страны и её суверенного риска. |
Even with external assistance, many view default as a near certainty, because the arithmetic of restoring fiscal balance is so daunting. | Даже при наличии внешней помощи многие рассматривают дефолт почти как закономерность, потому что арифметика восстановления финансового баланса является уж очень обескураживающей. |
The country's balance of payments position remains resolutely negative reflecting Ukraine's bureaucratic and fiscal constraints on exports and massive energy imports. | Платежный баланс страны упорно остается отрицательным вследствие бюрократических и налоговых ограничений экспорта и огромного импорта энергоносителей на Украину. |
The swing in Greece s fiscal position from a large primary deficit to a surplus was almost unprecedented, but the demand that the country achieve a primary surplus of 4.5 of GDP was unconscionable. | Резкий разворот бюджета Греции от большого первичного дефицита к профициту является практически беспрецедентным, однако новое требование достигнуть первичного профицита в 4,5 ВВП стало просто бессовестным. |
Some countries have primary fiscal surpluses for the first time, and most emerging markets have brought down inflation through tight monetary policy. | В некоторых странах впервые появились финансовые излишки, и большинство развивающихся рынков понизило инфляцию с помощью жесткой валютной политики. |
China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role. | Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас. |
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance. | Подобный пакт заставит правительства использовать налогово бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса. |
Most European economies seem to be in the early stages of a major change in the balance between monetary and fiscal policies. | Большинство европейских стран, как представляется, находится на начальных этапах крупных перемен в соотношении между валютно финансовой и фискальной политикой. |
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past few years. | Поймите меня правильно я не рекламирую финансовое расточительство. |
Fiscal and monetary policies had focused on boosting industrial growth, without regard to macroeconomic balance, resulting in chronically excessive demand and widespread shortages. | Бюджетная и денежная политика была нацелена на стимулирование промышленного роста, недостаточно внимания уделялось макроэкономическому балансу, что приводило к хронически избыточному спросу и повсеместному дефициту. |
For a long term balance sheet approach to gain traction, politicians will have to drop the ideological biases that are distorting fiscal policy. | Чтобы долгосрочный балансовый подход принес результаты, политики должны отбросить идеологические предубеждения, которые искажают бюджетную политику. |
Together, the members of the assemblies constitute the Territorial Congress, which is responsible for the territorial budget and fiscal affairs, infrastructure and primary education. | Члены ассамблей вместе составляют Конгресс территории, который ведает вопросами бюджета территории и налогообложения, инфраструктуры и начального образования. |
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth. | Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста. |
Fiscal Policy. | Фискальная политика. |
Fiscal consolidation. | Бюджетно финансовая консолидация. |
Fiscal measures. | Фискальные меры. |
Fiscal Year | Финансовый год |
If skeptics are right, then we should accept that we will periodically be out of financial and fiscal balance without knowing it in advance. | Если скептики правы, то мы должны признать, что мы периодически будем выходить из финансового и бюджетного баланса, не зная об этом заранее. |
If skeptics are right, then we should accept that we will periodically be out of financial and fiscal balance without knowing it in advance. | Если скептики правы, то мы должны признать, что мы перио ически будем выходить из финансового и бюджетного баланса, не зная об этом заранее. |
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks balance sheet weaknesses. | И все же многие политики настаивают на незамедлительных действиях, чтобы подкорректировать не только фискальный дефицит, но также торговые дисбалансы и слабые места балансов банков. |
These reform measures should reduce inflation and balance of payments difficulties through sound fiscal and monetary policies and a competitive and flexible exchange rate. | Эти реформы должны быть направлены на снижение инфляции и уменьшение трудностей в области платежного баланса за счет проведения рациональной бюджетно финансовой и кредитно денежной политики и установления конкурентоспособного и гибкого валютного курса. |
Primary | Основной |
Primary | ОсновнаяComment |
Primary | ПервыйSecondary floppy drive |
balance | долл. |
Balance | Баланс |
Balance | БалансDescription |
Balance | Баланс цветов |
Balance | Остаток |
Balance | Остаток |
Related searches : Fiscal Balance - Primary Balance - Primary Fiscal Deficit - Primary Fiscal Surplus - Government Fiscal Balance - Fiscal Balance Sheet - Overall Fiscal Balance - Primary Budget Balance - Primary Income Balance - Structural Primary Balance - Fiscal Constraints