Translation of "primary fiscal balance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Koizumi sought smaller government and set clear numerical targets for fiscal consolidation, including a primary budget balance in 10 years.
Коидзуми стремился к менее крупному правительству, а также он установил четкие количественные ориентиры для финансовой консолидации, включая первичный баланс бюджета через 10 лет.
A Balance Sheet Approach to Fiscal Policy
Балансовый подход к фискальной политике
So early fiscal consolidation can be expansionary on balance.
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
UNECE region's trade balance of primary forest products, 2000 2004
Примечание Бумага, картон и целлюлоза в метрич.
The news from Greece these days has been dominated by the announcement that the government achieved a primary budget surplus (the fiscal balance minus debt service) in 2013.
Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году.
Koizumi decided that a primary budget balance should be restored in 10 years.
Коидзуми решил, что исходный финансовый баланс должен быть восстановлен через 10 лет.
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия вместо восстановления финансового баланса просто усиливала экономический спад.
There are other instruments available for increasing domestic saving and reducing consumption besides the fiscal balance.
Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса.
The fiscal balance is improving, but it should be carefully managed over the next two years.
Положение в области государственного бюджета улучшается, однако в ближайшие два года необходимо проявлять осторожность.
The right balance today requires creating jobs partly through additional fiscal stimulus aimed at productive infrastructure investment.
Для создания сегодня правильного баланса необходимо создавать рабочие места частично с помощью дополнительного налогово бюджетного стимулирования с целью продуктивных инвестиций в инфраструктуру.
Fiscal policy reflects the commitment gradually to reduce public deficits to arrive at a budget in balance.
Проводимая фискальная политика созвучна обязательству добиваться постепенного снижения бюджетного дефицита с целью достижения бюджетного равновесия.
America s domestic demand shortfall reflects rising savings, balance sheet damage in the household sector, unemployment, and fiscal distress.
Падение внутреннего спроса в Америке является следствием роста сбережений, нарушения баланса в секторе домашнего хозяйства, безработицы и налогово бюджетных проблем.
This is needed to prevent even more private debt being put on government balance sheets, causing a fiscal blowout.
Это необходимо для предотвращения включения увеличивающегося частного долга в государственные балансовые отчеты, что может привести к фискальному взрыву .
Acknowledging that recent fiscal policies had put the US on an unsustainable trajectory of rising public debt, Obama said that moving towards budget balance was now essential for fiscal stability.
Признавая, что последняя налогово бюджетная политика поставила США на неустойчивую траекторию роста государственного долга, Обама заявил, что переход к сбалансированности бюджета в настоящее время имеет важное значение для финансовой стабильности.
Chile sets a target for its cyclically adjusted fiscal balance that is, the balance that emerges after accounting for the deviations in commodity prices and domestic output from their trends.
Чили устанавливает целевые показатели для своего циклически регулируемого финансового баланса то есть, баланса, который возникает после учета отклонений товарных цен и внутреннего объема производства от их трендов.
But sounder fiscal policy might lead to even higher inflows as the country s external balance and sovereign risk outlook improve.
Но более здравая фискальная политика может привести к ещё более интенсивному притоку капитала по мере улучшения внешнего баланса страны и её суверенного риска.
Even with external assistance, many view default as a near certainty, because the arithmetic of restoring fiscal balance is so daunting.
Даже при наличии внешней помощи многие рассматривают дефолт почти как закономерность, потому что арифметика восстановления финансового баланса является уж очень обескураживающей.
The country's balance of payments position remains resolutely negative reflecting Ukraine's bureaucratic and fiscal constraints on exports and massive energy imports.
Платежный баланс страны упорно остается отрицательным вследствие бюрократических и налоговых ограничений экспорта и огромного импорта энергоносителей на Украину.
The swing in Greece s fiscal position from a large primary deficit to a surplus was almost unprecedented, but the demand that the country achieve a primary surplus of 4.5 of GDP was unconscionable.
Резкий разворот бюджета Греции от большого первичного дефицита к профициту является практически беспрецедентным, однако новое требование достигнуть первичного профицита в 4,5 ВВП стало просто бессовестным.
Some countries have primary fiscal surpluses for the first time, and most emerging markets have brought down inflation through tight monetary policy.
В некоторых странах впервые появились финансовые излишки, и большинство развивающихся рынков понизило инфляцию с помощью жесткой валютной политики.
China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role.
Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас.
Such a pact would oblige governments to use fiscal and wage policies as well as overall economic policy to achieve external balance.
Подобный пакт заставит правительства использовать налогово бюджетную политику и политику в области заработной платы, а также общую экономическую политику для установления внешнего баланса.
Most European economies seem to be in the early stages of a major change in the balance between monetary and fiscal policies.
Большинство европейских стран, как представляется, находится на начальных этапах крупных перемен в соотношении между валютно финансовой и фискальной политикой.
Don t get me wrong, I am not arguing for fiscal profligacy. But the balance of risks has shifted over the past few years.
Поймите меня правильно я не рекламирую финансовое расточительство.
Fiscal and monetary policies had focused on boosting industrial growth, without regard to macroeconomic balance, resulting in chronically excessive demand and widespread shortages.
Бюджетная и денежная политика была нацелена на стимулирование промышленного роста, недостаточно внимания уделялось макроэкономическому балансу, что приводило к хронически избыточному спросу и повсеместному дефициту.
For a long term balance sheet approach to gain traction, politicians will have to drop the ideological biases that are distorting fiscal policy.
Чтобы долгосрочный балансовый подход принес результаты, политики должны отбросить идеологические предубеждения, которые искажают бюджетную политику.
Together, the members of the assemblies constitute the Territorial Congress, which is responsible for the territorial budget and fiscal affairs, infrastructure and primary education.
Члены ассамблей вместе составляют Конгресс территории, который ведает вопросами бюджета территории и налогообложения, инфраструктуры и начального образования.
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth.
Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста.
Fiscal Policy.
Фискальная политика.
Fiscal consolidation.
Бюджетно финансовая консолидация.
Fiscal measures.
Фискальные меры.
Fiscal Year
Финансовый год
If skeptics are right, then we should accept that we will periodically be out of financial and fiscal balance without knowing it in advance.
Если скептики правы, то мы должны признать, что мы периодически будем выходить из финансового и бюджетного баланса, не зная об этом заранее.
If skeptics are right, then we should accept that we will periodically be out of financial and fiscal balance without knowing it in advance.
Если скептики правы, то мы должны признать, что мы перио ически будем выходить из финансового и бюджетного баланса, не зная об этом заранее.
And yet many policymakers are insisting on immediate action to rectify not only fiscal deficits, but also trade imbalances and banks balance sheet weaknesses.
И все же многие политики настаивают на незамедлительных действиях, чтобы подкорректировать не только фискальный дефицит, но также торговые дисбалансы и слабые места балансов банков.
These reform measures should reduce inflation and balance of payments difficulties through sound fiscal and monetary policies and a competitive and flexible exchange rate.
Эти реформы должны быть направлены на снижение инфляции и уменьшение трудностей в области платежного баланса за счет проведения рациональной бюджетно финансовой и кредитно денежной политики и установления конкурентоспособного и гибкого валютного курса.
Primary
Основной
Primary
ОсновнаяComment
Primary
ПервыйSecondary floppy drive
balance
долл.
Balance
Баланс
Balance
БалансDescription
Balance
Баланс цветов
Balance
Остаток
Balance
Остаток

 

Related searches : Fiscal Balance - Primary Balance - Primary Fiscal Deficit - Primary Fiscal Surplus - Government Fiscal Balance - Fiscal Balance Sheet - Overall Fiscal Balance - Primary Budget Balance - Primary Income Balance - Structural Primary Balance - Fiscal Constraints