Translation of "primary fiscal deficit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deficit - translation : Fiscal - translation : Primary - translation : Primary fiscal deficit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, how should the US economy s jobs deficit, investment deficit, and long run fiscal deficit be addressed? | Так как же решать проблемы дефицита рабочих мест в экономике США, дефицита инвестиций и долгосрочного бюджетного дефицита? |
This growing fiscal deficit, however, has created a higher monetized deficit, inciting greater inflationary pressures. | Этот растущий финансовый дефицит, однако, создал еще более высокий денежный дефицит, приводящий к еще большему инфляционному давлению. |
We found only one solution reduce the fiscal deficit. | Мы нашли только одно решение сократить фискальный дефицит. |
BERKELEY The United States is beset by four deficits a fiscal deficit, a jobs deficit, a deficit in public investment, and an opportunity deficit. | БЕРКЛИ (Калифорния). США окружены четырьмя дефицитами бюджетным дефицитом, дефицитом рабочих мест, дефицитом государственных инвестиций и дефицитом возможностей. |
The swing in Greece s fiscal position from a large primary deficit to a surplus was almost unprecedented, but the demand that the country achieve a primary surplus of 4.5 of GDP was unconscionable. | Резкий разворот бюджета Греции от большого первичного дефицита к профициту является практически беспрецедентным, однако новое требование достигнуть первичного профицита в 4,5 ВВП стало просто бессовестным. |
The fiscal deficit continues to present a daunting challenge in Japan. | Серьезной проблемой для Японии по прежнему является сохраняющийся бюджетно финансовый дефицит. |
For example, America s huge agriculture subsidies contribute to its fiscal deficit, which translates into a larger trade deficit. | Например, огромные сельскохозяйственные субсидии Америки вносят вклад в ее фискальный дефицит, который, в свою очередь, преобразовывается в еще более крупный торговый дефицит. |
We can apply this reasoning to the United States unsustainable fiscal deficit. | Мы можем применить данные суждения к неустойчивому финансовому дефициту США. |
Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years. | К сожалению, уровень дефицита бюджета в Америке, как предполагается, будет высок на протяжении многих лет. |
Spain, for example, was not running a fiscal deficit coming into the crisis. | Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита. |
Unfortunately, the US fiscal deficit is projected to remain high for many years. | К сожалению, уровень дефицита бюджета в Америке, как предполагается, будет высок а протяжении многих лет. |
For fiscal year 2005 the deficit is currently projected to be 92.4 million. | В нынешнем 2005 финансовом году дефицит прогнозируется на уровне 92,4 млн. долл. |
If foreign debt matters more than public debt, the key variable requiring adjustment is the external deficit, not the fiscal deficit. | Если внешний долг имеет большее значение, чем государственный долг, то основной показатель, который требует урегулирования, это внешний дефицит, а не бюджетный дефицит. |
A fiscal rule is any pre specified mechanism that constrains spending or the deficit. | Фискальные правила представляют собой заранее оговоренный механизм, который ограничивает расходы или дефицит. |
Subsidized electricity and fuel leads to wasteful overconsumption and contributes to the fiscal deficit. | Субсидирование электричества и топлива приводит к расточительному чрезмерному потреблению и способствует бюджетному дефициту. |
The fiscal deficit was equivalent to 3 of GDP in 2009, which generated 3 GDP growth, while the deficit in 2008 was literally zero. | В 2009 г. налогово бюджетный дефицит был эквивалентен 3 ВВП несмотря на это был отмечен рост ВВП на 3 , хотя в 2008 г. дефицит был практически равен нолю. |
America s gravest fiscal problem is the short and medium run deficit between tax revenues and spending. | Самой крупной фискальной проблемой Америки является кратко и среднесрочный дефицит между доходами от налогов и государственными расходами. |
The US is starting on its privatization venture with a fiscal deficit of 4 of GDP. | США начинают свое приключение с приватизацией с дефицитом бюджета, равным 4 от ВВП. |
The fiscal deficit in the United States this year is likely to exceed 10 of GDP. | Бюджетный дефицит в США в этом году, возможно, превысит 10 ВВП. |
A large fiscal deficit increases the need for foreign funds to avoid crowding out private investment. | Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций. |
That is how the turnaround of the economy took place by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus. | Вот как мы обеспечили качественный поворот в нашей экономике сократив дефицит финансовых средств и превратив внешний платежный баланс из отрицательного в положительный. |
So, over time, fiscal accounts worsen automatically, creating a vicious circle monetized fiscal deficits lead to inflation and a widening gap in the parallel exchange rate market which worsens the fiscal deficit. | И так, в течение долгого времени, бюджетные счета ухудшаются автоматически, создавая порочный круг монетизирование бюджетного дефицита приводит к инфляции и увеличению разрыва на рынке параллельного обменного курса, который ухудшает бюджетный дефицит. |
France then imposed a penalty tax on the province of Zeeland for running a sizeable fiscal deficit. | Франция тогда ввела штрафную ставку налога для провинции Зеландия (Zeeland) за то, что та допустила значительный дефицит бюджета. |
And Greece has just voted for a new property tax to help close its yawning fiscal deficit. | И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита. |
In fact, there is a strong risk that this legislation would ultimately add to the fiscal deficit. | По сути, существует большой риск, что этот законопроект в конечном итоге увеличит дефицит бюджета. |
Policymakers should pair fiscal measures to ameliorate the jobs and investment deficits now with a multi year plan to reduce the long run fiscal deficit gradually. | Политики должны сочетать фискальные меры для улучшения создания рабочих мест и сокращения дефицита инвестиций сейчас с многолетним планом постепенного снижения долгосрочного дефицита бюджета. |
Japan s primary deficit of 28 trillion in 2002 was reduced to only 6 trillion by 2007. | Первичный дефицит баланса Японии с 28 триллионов йен в 2002 году уменьшился до всего 6 триллионов йен к 2007 году. |
The difference between the overall deficit and the primary deficit implies that the interest on the Greek national debt this year will be 4.1 of GDP. | Разница между общим дефицитом и первичным дефицитом подразумевает то, что процентная ставка по греческим государственным долгам в этом году приравнивается к 4,1 ВВП. |
If the presidential promise to reduce the fiscal deficit was really a commitment to cut spending and raise taxes, we could see today s dangerous deficit trajectory be reversed. | Если бы обещанием президента по сокращению бюджетного дефицита было действительно сокращение трат и увеличение налогов, мы бы увидели, что сегодняшняя опасная траектория дефицита была бы ликвидирована. |
The Bureau of Economic Research projected a deficit of 9.6 million at the end of fiscal year 2004. | По прогнозам Бюро экономических исследований, в конце 2004 финансового года дефицит составит 9,6 млн. долл. США. |
Fiscal policy was only slightly expansionary in 2004, as judged from changes in the cyclically adjusted budget deficit. | Обменный курс евро к доллару в начале декабря 2004 года повысился до рекордной отметки и составил 1,34 долл., т. е. |
For example, America s huge agriculture subsidies contribute to its fiscal deficit, which translates into a larger trade deficit. But agricultural subsidies have consequences for China and other developing countries. | Например, огромные сельскохозяйственные субсидии Америки вносят вклад в ее фискальный дефицит, который, в свою очередь, преобразовывается в еще более крупный торговый дефицит. |
Second, the effects of austerity were exacerbated by the choice to pursue nominal, rather than structural, fiscal deficit targets. | Во вторых, последствия жесткой экономии усугубляются курсом на достижение номинальных, а не структурных целей в отношении дефицита бюджета. |
That was how we brought the fiscal deficit down from 8 per cent to less than 4 per cent. | Вот как мы сократили дефицит финансовых средств с 8 процентов до менее чем 4 процентов. |
The International Monetary Fund was predicting only that Greece would have a zero primary budget deficit in 2013. | Международный валютный фонд предсказывал лишь то, что у Греции будет нулевой первичный дефицит бюджета в 2013. |
Output growth in the US remains anemic, and the economy continues to face three significant deficits a jobs deficit, an investment deficit, and a long run fiscal deficit, none of which is likely to be addressed in an election year. | Темпы роста производства в США по прежнему анемичны, а экономика сталкивается с тремя значительными дефицитами дефицитом рабочих мест, дефицитом инвестиций и долгосрочным бюджетным дефицитом, ни один из которых, вероятно, не будет решен в год выборов. |
At the end of 1989, the trade deficit was more than US 500 million (13.4 per cent of GDP) and the fiscal deficit was still high (4.8 per cent of GDP). | В конце 1989 года дефицит торговли составлял более 500 млн. долл. США (13,4 процента ВВП) и дефицит бюджета был также высоким (4,8 процента ВВП). |
It had a fiscal surplus before the crisis after the crisis, its deficit increased to more than 11 of GDP. | Она имела финансовый профицит до кризиса после кризиса ее дефицит увеличился более чем на 11 ВВП. |
We can also choose how much revenue to raise today, rather than in the future (by varying the fiscal deficit). | Мы также можем определить, на сколько поднять доход сегодня, а не в будущем (путем изменения бюджетного дефицита). |
Spending it would not add to any country s fiscal deficit. All they need to do is to tap into it. | Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета. Единственное, что необходимо сделать правительствам это получить доступ к этим средствам. |
Years later, he spoke of his own rather cavalier attitude toward the budget deficit and other monetary or fiscal problems. | Годы спустя он говорил о своем скорее надменном отношении к дефициту бюджета и другим монетарным или фискальным проблемам. |
uncertainties arising from America's looming fiscal deficit, due to macroeconomic mismanagement and a tax cut that the country cannot afford | неопределенности возникают из замаячившего на горизонте бюджетного дефицита Америки, обусловленного ошибками в управлении макроэкономикой и снижением налогов, которые страна не может себе позволить |
This is not sustainable eventually, transfer payments will have to be reduced and taxes raised to reduce the fiscal deficit. | Располагаемый доход скромно растет несмотря на стагнацию реальных зарплат в основном в результате снижения налогов и трансфертных платежей. |
Spending it would not add to any country s fiscal deficit. All they need to do is to tap into it. | Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета. Единственное, что необходимо сделать правительствам это получить доступ к этим средствам. |
Greece s fiscal deficit is expected to reach 12.7 of GDP this year, far exceeding the SGP s 3 of GDP cap. | Ожидается, что бюджетный дефицит Греции достигнет 12,7 ВВП в этом году, что намного превышает верхний предел в 3 ВВП, как установлено в Пакте о стабильности и экономическом росте. |
Related searches : Fiscal Deficit - Primary Deficit - Federal Fiscal Deficit - Primary Fiscal Balance - Primary Fiscal Surplus - Deficit Reduction - Attention Deficit - Neurological Deficit - Federal Deficit - Democratic Deficit - Tariff Deficit - Oxygen Deficit