Translation of "principality of monaco" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

2. To that end, the Principality of Monaco has been a party
2. В этих целях Княжество Монако является участником следующих конвенций
His Serene Highness Prince Albert II, Sovereign Prince of the Principality of Monaco
Его Светлость князь Альбер II, наследный князь Княжества Монако
The Principality of Monaco has always been a staunch defender of humanitarian law.
Княжество Монако всегда было верным защитником норм гуманитарного права.
Address by Mr. Jean Paul Proust, Secretary of State of the Principality of Monaco
Заявление государственного министра Княжества Монако г на Жана Поля Пруста
The Principality of Monaco is a small State that enjoys a certain level of wealth.
Княжество Монако  большое государство, обладающее определенным уровнем богатства.
I welcome the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra, whose admission enhances the universality of this Organization.
Я приветствую Чешскую Республику, Словацкую Республику, Эритрею, Княжество Монако и Андорру, чье вступление в Организацию подчеркивает ее универсальный характер.
Mr. Jean Paul Proust, Secretary of State of the Principality of Monaco, was escorted to the rostrum.
Государственного министра Княжества Монако г на Жана Поля Пруста сопровождают в зал Генеральной Ассамблеи.
The Principality of Monaco will always support all international initiatives aimed at enhancing the protection of children.
Княжество Монако будет всегда поддерживать все международные инициативы, нацеленные на усиление защиты детей.
I convey our deepest sympathy to the ruling family and the people of the Principality of Monaco.
Я выражаю наши глубочайшие соболезнования правящей семье и народу Княжества Монако.
Saint Roman, also named La Rousse Saint Roman, is a northernmost community in the Principality of Monaco.
Сен Рома н (или Ла Руссо, Saint Roman , La Rousse ()) один из современных районов Княжества Монако.
For that reason, the Principality of Monaco has decided to sponsor draft resolution A 59 L.58.
Поэтому Княжество Монако приняло решение стать соавтором проекта резолюции A 59 L.58.
The 2012 Monaco Grand Prix (formally the Formula 1 Grand Prix de Monaco 2012) was a Formula One motor race that took take place in the principality of Monaco on 27 May 2012.
Гран при Монако 2012 года (официально LXX Grand Prix de Monaco) автогонка, этап чемпионата мира Формулы 1 , который прошёл с 25 по 27 мая 2012 года на городской трассе Монте Карло, Монако.
The President The Assembly will now hear an address by the Secretary of State of the Principality of Monaco.
Председатель (говорит по английски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление государственного министра Княжества Монако.
It is also a pleasure to welcome the delegations of the Czech Republic, Slovakia, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Eritrea, the Principality of Andorra and the Principality of Monaco.
Мы с удовольствием приветствуем делегации Чешской Республики, Словакии, бывшей югославской республики Македонии, Эритреи, Княжества Андорры и Княжества Монако.
Pakistan is happy to welcome the Czech Republic, Slovakia, Eritrea, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Principality of Monaco and the Principality of Andorra as Members of our Organization.
Пакистан рад приветствовать Чешскую Республику, Словакию, Эритрею, бывшую югославскую республику Македонию, Княжество Монако и Княжество Андорра в качестве членов нашей Организации.
We welcome also the admission to our Organization of the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Principality of Andorra.
Мы также приветствуем принятие в члены Организации Чешской Республики, Словацкой Республики, Эритреи, Княжества Монако, бывшей югославской республики Македонии и Княжества Андорры.
The 2013 Monaco Grand Prix (formally known as the Grand Prix de Monaco 2013) was a Formula One motor race that took place on 26 May 2013 at the Circuit de Monaco, a street circuit that runs through the principality of Monaco.
Гран при Мона ко 2013 года (официально LXXI Grand Prix de Monaco) автогонка, шестой этап чемпионата мира Формулы 1 сезона 2013 года, проходивший с 23 по 26 мая на городской трассе Монте Карло, Монако.
The 2014 Monaco Grand Prix, formally known as the Grand Prix de Monaco 2014, was a Formula One motor race that was held on 25 May 2014 at the Circuit de Monaco, a street circuit that runs through the principality of Monaco.
Гран при Мона ко 2014 года (официально Formula 1 Grand Prix de Monaco 2014) автогонка, шестой этап чемпионата мира Формулы 1 сезона 2014 года, проходивший с 22 по 25 мая на городской трассе Монте Карло, Монако.
My delegation also welcomes the admission to our Organization of the Czech Republic, the Slovak Republic, Eritrea, the Principality of Monaco, the Principality of Andorra and The Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Моя делегация приветствует также вступление в нашу Организацию Чешской Республики, Словацкой Республики, Эритреи, Княжества Монако, Княжества Андорра и бывшей югославской республики Македония.
The Principality of Monaco has mobilized its efforts by undertaking a great many private and public activities in this respect.
Княжество Монако мобилизовало свои усилия, реализовав в этой области множество частных и государственных инициатив.
Mrs. Picco (Monaco) (spoke in French) The Principality of Monaco has always been especially concerned about the protection of the seas and the oceans, as evinced by its involvement in the Mediterranean region.
Г жа Пикко (Монако) (говорит по французски) Княжество Монако всегда c особым вниманием относилось к вопросам защиты Мирового океана, что подтверждается его активным участием в деятельности в районе Средиземного моря.
We would also like to express to the Principality of Monaco our condolences on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III.
Мы хотели бы также выразить наши соболезнования Княжеству Монако в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III.
The Co Chairperson (Sweden) The Assembly will now hear an address by His Serene Highness Prince Albert II of the Principality of Monaco.
Сопредседатель (Швеция) (говорит по английски) Сейчас Ассамблея заслушает выступление Его Светлости князя Княжества Монако Альбера II.
89. The Principality of Monaco was admitted to membership in the Organization on 28 May 1993 under General Assembly resolution 47 231.
89. Княжество Монако было принято в члены Организации 28 мая 1993 года согласно резолюции 47 231 Генеральной Ассамблеи.
I should like to extend, on behalf of the Gambia and on my own behalf, sincere congratulations to Eritrea, the Principality of Andorra and the Principality of Monaco on their admission as Members of the United Nations.
Я хотел бы передать от имени Гамбии и от себя лично искренние поздравления Эритрее, Княжеству Андорре и Княжеству Монако в связи с их вступлением в члены Организации Объединенных Наций.
(Principality of Andorra)
5 D
We welcome the newest and some of the smallest Members of our global family who joined us this year the Principality of Andorra, Eritrea, the Czech Republic, the Principality of Monaco, The Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Slovak Republic.
Мы приветствуем самых новых и некоторых самых малых членов нашей глобальной семьи, которые в этом году присоединились к нам Княжество Андорры, Эритрею, Чешскую Республику, Княжество Монако, бывшую югославскую республику Македонию и Словацкую Республику.
35 000 contribution by the Principality of Monaco to the project Strengthening women's capacities to promote children's education in rural areas in Burkina Faso
Взнос Княжества Монако в размере 35 000 долл. США на цели проекта Расширение возможностей женщин в плане содействия развитию системы образования детей в сельских районах Буркина Фасо
I should also like to extend a warm welcome to the new States Members of the United Nations, the Principality of Andorra, the Czech Republic, Eritrea, the Principality of Monaco, the Slovak Republic and The Former Yugoslav Republic of Macedonia.
Я хотел бы также тепло приветствовать новые государства члены Организации Объединенных Наций Княжество Андорра, Чешскую Республику, Эритрею, Княжество Монако, Словацкую Республику и бывшую югославскую республику Македонию.
The Lao delegation also extends a welcome to the States that have recently become Members of the United Nations the Principality of Andorra, Eritrea, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Principality of Monaco, the Slovak Republic and the Czech Republic.
Лаосская делегация адресует также слова приветствия государствам, недавно ставшим членами Организации Объединенных Наций Княжеству Андорра, Эритрее, бывшей югославской республике Македонии, Княжеству Монако, Словацкой Республике и Чешской Республике.
We also express our condolences to the Government and the people of the Principality of Monaco on the passing of His Serene Highness Prince Rainier III.
Мы также выражаем наши соболезнования правительству и народу Княжества Монако в связи с кончиной Его Светлости князя Ренье III.
I also express to the ruling family and the people of the Principality of Monaco my country's deepest sympathies on the passing of Prince Rainier III.
Я хочу также выразить правящей семье и народу Княжества Монако соболезнования в связи с кончиной князя Ренье III.
Principality of Dukagjini (1387 1444) was a principality in Medieval Albania.
Кня жество Дукаджи ни (1387 1444) средневековое княжество в Албании.
I would also like to convey the condolences of the Andean Community to the delegation of the Principality of Monaco on the passing of Prince Rainier III.
Мы хотели бы также принести соболезнования Андского сообщества делегации Княжества Монако в связи с кончиной князя Ренье III.
I wish to tell members of the tremendous joy of all Monégasques and inhabitants of the Principality of Monaco when my country joined this great world Organization.
Я хочу сообщить членам Ассамблеи о том, что все граждане и жители Княжества Монако испытали огромную радость, когда моя страна стала членом этой великой всемирной Организации.
But first I should like, on behalf of Niger, to welcome the arrival in the great family of nations of Eritrea, the Principality of Monaco, the Principality of Andorra, the Czech Republic, the Former Yugoslav Republic of Macedonia and the Slovak Republic.
Но прежде позвольте мне от имени Нигера, поприветствовать принятие в великую семью наций Эритреи, Княжества Монако, Княжества Андорры, Чешской Республики, бывшей югославской республики Македонии и Словацкой Республики.
Finally, I should like to extend my country apos s congratulations to all the new States Members of our Organization the Czech Republic, the Slovak Republic, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Principality of Monaco, the Principality of Andorra and Eritrea.
И наконец, я хотел бы передать поздравления от имени своей страны всем новым государствам членам нашей Организации Чешской Республике, Словацкой Республике, бывшей югославской республике Македонии, Княжеству Монако, Княжеству Андорры и Эритрее.
The Principality of Monaco fully endorses the outcome document, and will support its implementation so that we can, together, achieve new progress in the coming months.
Княжество Монако полностью поддерживает итоговый документ, и мы поддержим его претворение в жизнь с тем, чтобы на совместной основе углубить прогресс в предстоящие месяцы.
We would also like to express our condolences to the people and the Government of the Principality of Monaco on the passing this week of Prince Rainier III.
Мы также хотели бы выразить наши соболезнования народу и правительству Княжества Монако по поводу кончины на этой неделе князи Ренье III.
Monaco The age of consent in Monaco is 15.
Возраст согласия в Монако 15 лет.
Pursuant to an agreement concluded between the International Atomic Energy Agency and the Government of Monaco, an international marine radioactivity laboratory has been operating in the Principality.
В соответствии с соглашением, заключенным Международным агентством по атомной энергии и правительством Монако, в Княжестве функционирует международная лаборатория по исследованию радиоактивного излучения морей.
The President I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Jean Paul Proust, Secretary of State of the Principality of Monaco, and inviting him to address the General Assembly.
Председатель (говорит по английски) Я приветствую государственного министра Княжества Монако г на Жана Поля Пруста и приглашаю его выступить перед Генеральной Ассамблеей.
The President (interpretation from French) On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Principality of Monaco for the statement he has just made.
Председатель (говорит по французски) От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить Наследного князя Княжества Монако за заявление, с которым он только что выступил.
The President (spoke in French) On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Secretary of State of the Principality of Monaco for the statement he has just made.
Председатель (говорит по французски) От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы поблагодарить государственного министра Княжества Монако за заявление, с которым от только что выступил.
Monaco
Ниуэ

 

Related searches : Grace Of Monaco - Principality Of Andorra - Principality Of Liechtenstein - Princess Grace Of Monaco - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service