Translation of "private equity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equity - translation : Private - translation : Private equity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Taming the Private Equity Locusts | Укрощение |
Objective 1 Establish a public private equity fund | Цель 1 Создание государственно частного акционерного фонда |
In 2002, the US private equity investment firm J.W. | Владеет компанией бостонская частная фирма на паях J.W. |
Which feels more like a private equity type deal. | Это чувствуется больше как сделка типа хэдж фондов. |
This will require an extensive swap of private debts for equity. | Это потребует активного обмена частных долгов на акции. |
In Britain, the Automobile Association was bought by private equity in 2004. | В Великобритании Автомобильная Ассоциация была куплена фондом прямых инвестиций в 2004 году. |
But this accounts for only a minor part (5 ) of the private equity industry. | Но это составляет только незначительную часть (5 ) индустрии прямых инвестиций. |
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. | Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов. |
Both the private equity and hedge fund industries reacted by publishing voluntary codes of conduct. | Индустрия как прямых инвестиций, так и хеджевых фондов отреагировали на это изданием добровольных кодексов поведения. |
The lead investor is Indigo Partners, an American private equity firm specialising in transportation investments. | Главным инвестором стала американская частная компания Indigo Partners, специализирующаяся на инвестициях в транспорт. |
It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants. | Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов. |
Unsustainable private debt problems must be resolved by defaults, debt reductions, and conversion of debt into equity. | Непредсказуемые проблемы частных долгов необходимо решать с помощью невыплаты долгов, сокращения долгов и превращения долгов в акции. |
There is also a need to protect our pension savings, which are now heavily invested in private equity. | Нужно также защитить наши пенсионные накопления, которые в настоящее время в большом количестве вкладываются в прямые инвестиции. |
In June 2008, the private equity firm CVC Capital Partners bought a stake of 25.01 in the company. | В июне 2008 года частная инвестиционная компания CVC Capital Partners купила долю 25,01 в компании. |
Equity | Финансовый инструмент |
2. thanks to securitization, private equity, hedge funds, and over the counter trading, financial markets have become less transparent. | 2. благодаря секьюритизации, частным акциям, хеджевым фондам и внебиржевой торговле, финансовые рынки стали менее прозрачными. |
Other headlines that have recently reached South Africa were Bain Capital and KKR, the big boys of private equity. | Другие новости, которые недавно коснулись Южной Африки, касались компаний Bain Capital и KKR , больших игроков частных капиталовложений. |
Private companies have had improved access to international equity and bond markets, reversing the proportionate decline in private sector borrowing recorded from the 1970s through the mid 1980s. | Улучшился доступ частных компаний на международные рынки акций и облигаций, в результате прекратилось относительное сокращение доли частного сектора в привлечении заемных средств, наблюдавшееся в период с 70 х по середину 80 х годов. |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | негосударственные акционерные предприятия уже давно принюхиваются. И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
The Employment Equity Act also provides for the elimination of racial discrimination by the state and private persons or organizations. | Законом о равных возможностях в сфере занятости также предусматривается ликвидация расовой дискриминации со стороны государства и частных лиц или организаций. |
32. For medium and large scale firms in the private sector, sources of external equity and venture capital are critical. | 32. Для средних и крупных компаний частного сектора решающее значение имеют источники заемного и рискового капитала. |
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode. | И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется. |
Equity accounts | Инвестиционные счётаOccurs once |
New Equity | Финансовый инструмент |
Equity Name | Название |
Edit Equity | Курс |
It's equity. | Это равенство. |
History Gigaset Communications was established on October 1, 2008, when Arques Industries, a private equity firm acquired 80.2 equity interest in Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co. KG (SHC) from Siemens AG. | 29 июля 2008 года Siemens AG и немецкая ARQUES Industries AG подписали соглашение о передаче 80,2 акций Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co. KG (SHC) компании ARQUES с 1 октября 2008 года. |
Instead, they should become partners of private shareholders, endowing the banks temporarily with new equity capital until the crisis is over. | Вместо этого, оно должно стать партнёром частных акционеров, временно снабжая банки новым капиталом в форме акций до тех пор, пока не закончится кризис. |
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. | Активы фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов в настоящее время составляют 3 триллиона и предположительно достигнут 10 триллионов к концу 2010 года. |
Charlie McCreevy, the EU s internal market commissioner, is staunchly resisting any move towards greater control of private equity and hedge funds. | Чарли МакКриви, специальный уполномоченный ЕС по внутреннему рынку, стойко сопротивляется любому шагу в сторону большего контроля фондов прямых инвестиций и хеджевых фондов. |
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. | Будучи когда то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии. |
As a result, a housing bubble, a mortgage bubble, an equity bubble, a bond bubble, a credit bubble, a commodity bubble, a private equity bubble, and a hedge funds bubble are all now bursting simultaneously. | В результате, на текущий момент происходит одновременный обвал бума жилищного, бума ипотечного, бума инвестиционного капитала, облигационного бума, кредитного бума, товарного бума, бума прямых инвестиций и хедж фондового бума. |
Equity and inclusiveness | Равенство и учет интересов всех групп |
Equity and inclusiveness | Equity and inclusiveness |
Show equity accounts | Показывать активные счета |
Equity markets down. | Фондовые рынки упали. |
This was equity. | Это был справедливости. |
What's my equity? | Что такое моя справедливости? Ну, активы минус ответственности. |
That's my equity. | Нарисуем это. |
He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms. | Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, котрые занимаются скупкой. |
Preventive measures should therefore focus on these policy failures rather than degenerating into hostility towards hedge funds and other private equity devices. | Поэтому превентивные меры должны уделять основное внимание данным недостаткам государственной политики, а не дегенерировать во враждебность по отношению к фондам хеджирования и к другим средствам защиты частного акционерного капитала. |
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise. | Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise. |
I'm going to back out unless you lower the price. That was like an established model in the private equity world. uh... | Я собираюсь дать задний ход, если Вы не снизите цену. Это было типичной моделью поведения в мире частного инвестирования. э э ... |
Forcing a debt for equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. | Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь. |
Related searches : Private Equity Investing - Private Equity Returns - Private Equity Buyout - Private Equity Finance - Private Equity Department - Private Equity Structures - Private Equity Activities - Private Equity Practice - Listed Private Equity - Private Equity Opportunities - Private Equity Assets - Private Equity Consortium - Private Equity Held