Translation of "privet hedge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hedge - translation : Privet - translation : Privet hedge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Privet | Привет |
Privet AR | Привет АР |
First of all we will say Privet | Прежде всего мы скажем привет |
The Hedge Fund Hegemon | Гегемония хеджевых фондов |
Rather, gold is a hedge. | Скорее, золото это страховка. |
He jumped over the hedge. | Он перепрыгнул через изгородь. |
Tom jumped over the hedge. | Том перепрыгнул через изгородь. |
A hedge expresses caution, not aggression. | Подстраховка означает осторожность, а не агрессию. |
Hedge funds could throw a scare. | Хеджевые фонды могут навести панику. |
velcom and Privet are the trademarks of the second largest cell phone operator in Belarus, Unitary enterprise velcom (). | Унитарное предприятие Велко м (торговые марки velcom , ПРИВЕТ ) второй по численности абонентов оператор сотовой связи в Беларуси. |
They have a natural hedge, he said. | У них есть естественная защита , сказал он. |
Just a garden and a high hedge. | Только сад и высокую ограду. |
Hedge Funds The Sting is in the Tail | Фонды хеджирования жало в хвосте |
Forget gold as an inflation hedge buy paintings. | Забудьте о золоте, как инструменте хеджирования от инфляции, покупайте картины. |
He's fighting for Joe the Hedge Fund Manager... | Всего за время дебатов кандидаты упомянули водопроводчика Джо 26 раз. |
I was an analyst at a hedge fund. | Я был аналитиком в хеджевом фонде. |
Not a hedge fund salary, but a salary. | (М2) Конечно, не как в хедж фонде, но все таки. |
Failure to hedge or index brought us the Great Depression. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
Behind that big hedge over there lives a little man | Этот большой дом принадлежит парню, которого все знают, как СантаКлауса Эдмуду Гвену. |
There are anecdotes about individual hedge fund managers moving to Geneva. | Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву. |
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds. | Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. |
A sensible approach could be to hedge against intermediate level shocks. | Разумным подходом была бы защита от шоков среднего уровня. |
Indeed, investors increasingly want to hedge against such risks early on. | Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше. |
The unit receives monthly investment and hedge position reports from UNDP. | Это подразделение получает от ПРООН ежемесячные отчеты о состоянии инвестиций и хеджирования. |
Like, I think venture used to be modeled after hedge funds. | Мол, я думаю, венчурные фирмы раньше моделировались по образцу хэдж фондов. Это было типа |
There is no fence nor hedge around time that is gone. | Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора. |
Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? | Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду? |
Look, if you work at a hedge fund, it was a great job, and I have to say, the hedge funds I worked for, and I worked for one hedge fund in particular for 6 years, it wasn't the typical really high power type A type place. | (М2) Вот, скажем, работа в хедж фонде... (М2) Нет, она была просто отличная. (М2) Тот фонд, в котором я (М2) проработал 6 лет, был не типичной компанией, (М2) где из сотрудников выжимают все соки. |
The US, the world s banker, had mutated into the world s hedge fund. | США, мировой банкир, мутировали в мировой хеджевый фонд. |
Moreover, hedge fund managers can easily fake high performance without getting caught. | Более того, менеджеры фондов хеджирования легко могут подделать эффективность фонда, и никто об этом не узнает. |
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost. | Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость. |
Pension, investment, and hedge funds have taken the lead in this revolution. | Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. |
America s current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty. | Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем. |
This is the Salman Khan, former hedge fund analyst turned online tutor. | (М2) А тот Салман Хан, что был аналитиком хедж фонда, (М2) а стал онлайн учителем. |
It's an online classroom started by former hedge fund analyst , Sal Khan. | (М2) Создал эту онлайн школу (М2) бывший менеджер хедж фонда Салман Хан. |
When I quit my job as a hedge fund analyst in September, | (М2) В сентябре я уволился с должности аналитика хедж фонда, (М2) перестал зарабатывать и жил тогда в основном на сбережения. |
This man's forefathers were farming Pengallan land when yours were hedge tinkers. | Расписку, Дэйвис! Помни Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками. |
Moreover, the no first use pledge in the NPR contains an important hedge. | Более того, обещание не наносить первый удар в Обзоре состояния ядерных вооружений содержит важный барьер. |
Of course, a good hedge lasts only as long as such correlations persist. | Конечно же, хороший хедж длиться столько, сколько существует такая корреляция. |
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind. | Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра. |
But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone. | Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому. |
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished. | С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают. |
In those days nobody had bank accounts, or American Express cards, or hedge funds. | В те дни ни у кого не было счетов в банке, карт Американский Экспресс, или хедж фондов. |
And some of these managers like hedge funds are not available to average investors. | А некоторые из подобных инвестиционных управляющих, например, хедж фонды, просто не доступны среднему инвестору. |
There was also a commodity bubble and a private equity and hedge funds bubble. | Были также потребительские пузыри, пузыри частных акций и хеджевых фондов. |
Related searches : Privet Drive - Amur Privet - Japanese Privet - Chinese Privet - California Privet - Common Privet - Mock Privet - Privet Andromeda - Inflation Hedge - Hedge Risk - Hedge Counterparty - Hedge Against