Translation of "pro forma basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Diet s role was merely pro forma. | Роль Diet была просто формальной. |
1 June to 30 September 1994 (pro forma) | 1 июня 30 сентября 1994 года (proforma) |
1 November 1993 to 31 May 1994 (pro forma) | 1 ноября 1993 года 31 мая 1994 года (pro forma) |
1 June to 30 September 1994 (revised pro forma) | 1 июня 30 сентября 1994 года (пересмотренные предварительные показатели) |
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase. | В отношении первого этапа была получена предварительная фактура. |
In 2004, the reserve was replenished with 0.2 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers. | США. В 2004 году резерв был пополнен на 0,2 млн. долл. |
The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro forma to be followed for project preparation. | Секретариат подготовил бы, в частности, стандартный набор процедур и документации, подлежащий использованию при подготовке проектов. |
The secretariat would prepare, inter alia, a model set of project development procedures and pro forma to be followed by the NDCs. | Секретариат будет готовить, в частности, типовые наборы процедур и образцы форм для разработки проектов, которые будут использоваться национальными советами по диверсификации (НСД). |
And the fact that they wanted to support the contemporary art museum actually built their pro forma, so they worked in reverse. | И тот факт, что они хотели открыть музей современного искусства, всё это было чисто ради формы, потому что их роль изменилась. |
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top don't do anything illegal, just maximize profits. | Те, кто стоял ниже его, утверждают, что они делали только то, что, как они думали, от них ожидалось. |
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top don't do anything illegal, just maximize profits. | Если они не выполняли точные указания, то они, по крайней мере, выполняли неопределенные ориентировочные инструкции сверху не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль. |
OPS will reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access. | УОП будет возмещать ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе. |
UNOPS shall reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access. | УОП ООН возмещает ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе. |
The Board has developed a pro forma to obtain the pertinent details of a case, including disciplinary action and other action to remedy weaknesses revealed in the system. | Комиссия разработала типовую форму для получения всей существенной информации о таких случаях, включая характер дисциплинарных мер и других действий по исправлению выявленных в системе недостатков. |
And Maria M. Jaber Khalil questions how Israeli security's treatment of American citizens holding dual Palestinian citizenship can be legal or accepted pro forma by the United States, arguing | Maria M. Jaber Khalil задается вопросом почему на подобное отношение сотрудников израильских спецслужб к американским гражданам, имеющим двойное гражданство, власти США смотря сквозь пальцы |
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant | i) если заявителем является недавно созданный субъект и заверенной балансовой ведомости не имеется, условную балансовую ведомость, заверенную соответствующим должностным лицом заявителя |
La forma culturale di una religione universale ( On Catholic Feeling. | La forma culturale di una religione universale ( O католическом чувстве. |
All other members of the commission carry out their activities on a pro bono basis. | Остальные члены комиссии осуществляют деятельность на общественных началах. |
Under these circumstances, reporting risks becoming a strictly pro forma exercise in which States parties escape both the searching scrutiny of the Committee and the opportunity to benefit from more extensive dialogue. | В этих обстоятельствах представление докладов может стать лишь проформой, в результате чего государства участники нельзя будет подвергнуть тщательному анализу, проводимому Комитетом, что лишит их возможности воспользоваться преимуществами более подробного диалога. |
De qualquer forma, isso é muito bonito... um padrão muito bom. | Anyway, this is very good... very good pattern. |
For us, the submission of the candidature of the Republic of Belarus for membership in the Security Council does not represent merely a spontaneous political gesture nor a hankering for pro forma prestige. | Выдвижение кандидатуры Республики Беларусь в состав Совета Безопасности Организации Объединенных Наций для нас не спонтанный политический жест и не погоня за формальным престижем. |
Pro ana, the pro ana groups. | Про ана, группы Про ана. |
There is a pro version called Xara Designer Pro (formerly Xara Xtreme Pro). | Последняя версия Xara Designer PRO X10 выпущена в 2014 году. |
Indonesia's strategy for national development was pro growth, pro employment and pro poor. | Стратегия Индонезии в области национального развития ориентирована на обеспечение роста, занятости и улучшение положения бедных слоев населения. |
These arrests seem to be made preventively, their only basis being the quot crime of pro Aristide opinion quot . | Судя по всему, эти аресты носят превентивный характер и могут иметь своим единственным основанием quot неправомерность мнений в поддержку Аристида quot . |
Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice hotel accommodation booking forma | Одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию бланк заказа мест в гостиницаха |
Instead of the present practice of a pro forma discussion of the Council apos s annual report, the General Assembly should discuss it more substantively and critically, in accordance with Articles 11, 14 and 35 of the Charter. | Вместо практикуемого в настоящее время формального рассмотрения ежегодного доклада Совета Генеральной Ассамблее следовало бы проводить более основательное и требовательное его обсуждение в соответствии со статьями 11, 14 и 35 Устава. |
We are now pursuing an economic strategy that is pro growth, pro poor and pro job. | В настоящее время мы осуществляем экономическую стратегию, которая направлена на повышение экономического роста, ориентирована на бедных и направлена на обеспечение людей рабочими местами. |
Georgia should be neither pro Russian nor pro American. | Грузия не должна быть ни пророссийской, ни проамериканской. |
Pro Russian? | Пророссийские протесты? |
Pro Eggs. | Pro Eggs. |
Pro Egg. | Pro Egg. |
Turning Pro . | Turning Pro . |
Quattro Pro | Quattro Pro |
USA Pro | USA ProComment |
Pro Photo | Pro Photo |
(pro rated) | (в пересчете на месячную основу) |
He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis. | Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе. |
Alliances were established along pro American or pro Soviet lines. | Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий. |
Instrumentation and Form in the Symphonies of Józef Koffler (Instrumentacja a forma w symfoniach Józefa Kofflera). | Instrumentation and Form in the Symphonies of Józef Koffler (Instrumentacja a forma w symfoniach Józefa Kofflera). |
I'm a pro. | Я профи. |
Pro Helvetia, Zürich. | Pro Helvetia, Zurich. |
Pro musica nova. | Pro musica nova. |
Pro Hour (Ep. | Pro Hour (эп. |
Pro bono work | Общественная работа |
Related searches : Pro Forma - Pro Forma Income - Pro Forma Adjusted - Pro-forma Contract - Pro Forma For - Pro Forma Sales - Pro Forma Data - Pro Forma Accounts - Pro Forma Revenue - Pro Forma Earnings - Pro Forma Statement - Pro Forma Information - Pro Forma Figure - Pro Forma Adjustment