Translation of "pro forma basis" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Basis - translation : Pro forma basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Diet s role was merely pro forma.
Роль Diet была просто формальной.
1 June to 30 September 1994 (pro forma)
1 июня 30 сентября 1994 года (proforma)
1 November 1993 to 31 May 1994 (pro forma)
1 ноября 1993 года 31 мая 1994 года (pro forma)
1 June to 30 September 1994 (revised pro forma)
1 июня 30 сентября 1994 года (пересмотренные предварительные показатели)
A pro forma invoice has been received with respect to the first phase.
В отношении первого этапа была получена предварительная фактура.
In 2004, the reserve was replenished with 0.2 million from provisions made in the pro forma cost of volunteers.
США. В 2004 году резерв был пополнен на 0,2 млн. долл.
The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro forma to be followed for project preparation.
Секретариат подготовил бы, в частности, стандартный набор процедур и документации, подлежащий использованию при подготовке проектов.
The secretariat would prepare, inter alia, a model set of project development procedures and pro forma to be followed by the NDCs.
Секретариат будет готовить, в частности, типовые наборы процедур и образцы форм для разработки проектов, которые будут использоваться национальными советами по диверсификации (НСД).
And the fact that they wanted to support the contemporary art museum actually built their pro forma, so they worked in reverse.
И тот факт, что они хотели открыть музей современного искусства, всё это было чисто ради формы, потому что их роль изменилась.
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top don't do anything illegal, just maximize profits.
Те, кто стоял ниже его, утверждают, что они делали только то, что, как они думали, от них ожидалось.
If they were not following precise orders, they were at least responding to vague pro forma instructions from the top don't do anything illegal, just maximize profits.
Если они не выполняли точные указания, то они, по крайней мере, выполняли неопределенные ориентировочные инструкции сверху не делайте ничего незаконного, только максимизируйте прибыль.
OPS will reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
УОП будет возмещать ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе.
UNOPS shall reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
УОП ООН возмещает ПРООН на пропорциональной основе соответствующие расходы, связанные с возможностью участия в этой программе.
The Board has developed a pro forma to obtain the pertinent details of a case, including disciplinary action and other action to remedy weaknesses revealed in the system.
Комиссия разработала типовую форму для получения всей существенной информации о таких случаях, включая характер дисциплинарных мер и других действий по исправлению выявленных в системе недостатков.
And Maria M. Jaber Khalil questions how Israeli security's treatment of American citizens holding dual Palestinian citizenship can be legal or accepted pro forma by the United States, arguing
Maria M. Jaber Khalil задается вопросом почему на подобное отношение сотрудников израильских спецслужб к американским гражданам, имеющим двойное гражданство, власти США смотря сквозь пальцы
(i) If the applicant is a newly organized entity and a certified balance sheet is not available, a pro forma balance sheet certified by an appropriate official of the applicant
i) если заявителем является недавно созданный субъект и заверенной балансовой ведомости не имеется,  условную балансовую ведомость, заверенную соответствующим должностным лицом заявителя
La forma culturale di una religione universale ( On Catholic Feeling.
La forma culturale di una religione universale ( O католическом чувстве.
All other members of the commission carry out their activities on a pro bono basis.
Остальные члены комиссии осуществляют деятельность на общественных началах.
Under these circumstances, reporting risks becoming a strictly pro forma exercise in which States parties escape both the searching scrutiny of the Committee and the opportunity to benefit from more extensive dialogue.
В этих обстоятельствах представление докладов может стать лишь проформой, в результате чего государства участники нельзя будет подвергнуть тщательному анализу, проводимому Комитетом, что лишит их возможности воспользоваться преимуществами более подробного диалога.
De qualquer forma, isso é muito bonito... um padrão muito bom.
Anyway, this is very good... very good pattern.
For us, the submission of the candidature of the Republic of Belarus for membership in the Security Council does not represent merely a spontaneous political gesture nor a hankering for pro forma prestige.
Выдвижение кандидатуры Республики Беларусь в состав Совета Безопасности Организации Объединенных Наций для нас не спонтанный политический жест и не погоня за формальным престижем.
Pro ana, the pro ana groups.
Про ана, группы Про ана.
There is a pro version called Xara Designer Pro (formerly Xara Xtreme Pro).
Последняя версия Xara Designer PRO X10 выпущена в 2014 году.
Indonesia's strategy for national development was pro growth, pro employment and pro poor.
Стратегия Индонезии в области национального развития ориентирована на обеспечение роста, занятости и улучшение положения бедных слоев населения.
These arrests seem to be made preventively, their only basis being the quot crime of pro Aristide opinion quot .
Судя по всему, эти аресты носят превентивный характер и могут иметь своим единственным основанием quot неправомерность мнений в поддержку Аристида quot .
Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice hotel accommodation booking forma
Одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию бланк заказа мест в гостиницаха
Instead of the present practice of a pro forma discussion of the Council apos s annual report, the General Assembly should discuss it more substantively and critically, in accordance with Articles 11, 14 and 35 of the Charter.
Вместо практикуемого в настоящее время формального рассмотрения ежегодного доклада Совета Генеральной Ассамблее следовало бы проводить более основательное и требовательное его обсуждение в соответствии со статьями 11, 14 и 35 Устава.
We are now pursuing an economic strategy that is pro growth, pro poor and pro job.
В настоящее время мы осуществляем экономическую стратегию, которая направлена на повышение экономического роста, ориентирована на бедных и направлена на обеспечение людей рабочими местами.
Georgia should be neither pro Russian nor pro American.
Грузия не должна быть ни пророссийской, ни проамериканской.
Pro Russian?
Пророссийские протесты?
Pro Eggs.
Pro Eggs.
Pro Egg.
Pro Egg.
Turning Pro .
Turning Pro .
Quattro Pro
Quattro Pro
USA Pro
USA ProComment
Pro Photo
Pro Photo
(pro rated)
(в пересчете на месячную основу)
He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis.
Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе.
Alliances were established along pro American or pro Soviet lines.
Альянсы выстраивались вдоль проамериканских и просоветских линий.
Instrumentation and Form in the Symphonies of Józef Koffler (Instrumentacja a forma w symfoniach Józefa Kofflera).
Instrumentation and Form in the Symphonies of Józef Koffler (Instrumentacja a forma w symfoniach Józefa Kofflera).
I'm a pro.
Я профи.
Pro Helvetia, Zürich.
Pro Helvetia, Zurich.
Pro musica nova.
Pro musica nova.
Pro Hour (Ep.
Pro Hour (эп.
Pro bono work
Общественная работа

 

Related searches : Pro Forma - Pro Forma Income - Pro Forma Adjusted - Pro-forma Contract - Pro Forma For - Pro Forma Sales - Pro Forma Data - Pro Forma Accounts - Pro Forma Revenue - Pro Forma Earnings - Pro Forma Statement - Pro Forma Information - Pro Forma Figure - Pro Forma Adjustment