Translation of "process of reviewing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
82. The process of reviewing, updating and strengthening the London Convention is not yet complete. | 82. Процесс пересмотра, обновления и укрепления Лондонской конвенции пока не завершен. |
Therefore, revitalizing the Assembly is basic to the ongoing process of changing and reviewing the system. | Поэтому оживление деятельности Ассамблеи является основным аспектом для осуществляемого процесса изменения и пересмотра системы. |
(d) Assessment of the overall results of the process of preparing and reviewing the communications from the perspective of | d) оценка общих результатов процесса подготовки и рассмотрения сообщений со следующих точек зрения |
The process of reviewing the role of the Organization that is currently under way is therefore very timely. | Поэтому происходящий в настоящее время процесс пересмотра роли Организации весьма своевременен. |
Many participants underlined the urgency of reviewing the overall functioning of the process and developing options for improvements where feasible. | В. Повестки дня содержание, сроки и утверждение |
We support the work of the Commission on Sustainable Development in reviewing progress in the implementation of the Rio process. | Мы поддерживаем деятельность Комиссии по устойчивому развитию по обзору прогресса в осуществлении Рио де Жанейрского процесса. |
All four regional commissions have stated that they are all still in the process of reviewing its relevant recommendations. | Четыре региональные комиссии указали, что они все еще находятся в процессе разработки своих рекомендаций. |
Reviewing performance | Обзор деятельности |
Reviewing and proofreading. | Редакция и корректура. |
Organizations may also use the performance appraisal process as a vehicle for reviewing career development and planning objectives. | Организации могут также использовать процесс служебной аттестации в качестве механизма для пересмотра целей, поставленных в области развития карьеры и планирования людских ресурсов. |
UNODC is in the process of reviewing long outstanding completed projects with the aim of closing them financially and clearing long outstanding advances. | ЮНОДК занимается анализом давно завершенных проектов с целью закрытия соответствующих счетов и списания давно выплаченных авансов. |
Ukraine is continuing the process of reviewing its national legislation with a view to bringing it into full conformity with the Convention. | Украина продолжает процесс пересмотра своего национального законодательства в целях приведения его в полное соответствие с Конвенцией. |
Another difference is that the SER OVOS process is dominated by the government in reviewing and deci sion making. | Другое различие состоит в том, что в процессе ОСОС ОВОС доминируют государственные органы в отношении анализа результатов и принятия решений. |
(c) Reviewing the situation. | с) обзор положения. |
REVIEWING POLICIES AND MEASURES | ПОЛИТИКА И МЕРЫ В ОБЛАСТИ РАССМОТРЕНИЯ СООБЩЕНИЙ |
Perhaps reviewing his life. | Возможно, вспоминает свою жизнь. |
(d) Reviewing periodically the implementation of this Convention | d) периодическое рассмотрение вопроса об осуществлении настоящей Конвенции |
I hope that, in addition to reviewing the situation regarding foreign military forces, Mr. Ganev gained insight into Latvia apos s process of renewal. | Я надеюсь, что, кроме изучения ситуации в отношении иностранных вооруженных сил, г н Ганев смог убедиться в том, как проходит процесс обновления в Латвии. |
We are reviewing it carefully. | Мы внимательно изучаем его. |
REVIEWING KEY QUANTITATIVE DATA POINTS | РАССМОТРЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ |
Reviewing projections and their assumptions | рассмотрение прогнозов и допущений, на которых они основываются |
Minister Clarêncio is reviewing it. | Министр Кларенсио рассматривает его. |
The process of reviewing the progress attained in implementing the Mine Ban Treaty, which had come into force five years previously, was getting under way. | Начинается процесс обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Договора о запрещении противопехотных мин, вступившего в силу пять лет назад. |
In the spirit of cooperation envisaged by the Convention, Ukraine continues the process of reviewing marine related treaties with a view to becoming party to some of them. | В предусмотренном Конвенцией духе сотрудничества Украина продолжает процесс пересмотра связанных с морскими вопросами договоров с целью присоединения к некоторым из них. |
(i) Reviewing applicable Council of Europe international legal instruments | i) Обзор применимых международно правовых актов Совета Европы |
WHO was reviewing the appropriateness of introducing the category. | ВОЗ рассматривает вопрос о целесообразности создания такой категории. |
So what we've been doing in the United States is reviewing the data endlessly reviewing the data. | Мы в Соеднённых Штатах рассматриваем данные без конца всё рассматриваем и рассматриваем данные, |
Reviewing controls over sea container traffic | Обзор мер контроля за морскими контейнерными перевозками |
ISO is currently reviewing the tenders. | В настоящее время УИС рассматривает заявки. |
Her case needs a little reviewing. | Ее дело нуждается в пересмотре. |
The process of drafting and reviewing statements of programme budget implications has sensitized both the Secretariat and Member States to the programmatic and financial aspects of proposed new functions. | Процесс составления и рассмотрения заявлений о последствиях для бюджета по программам способствовал повышению информированности как Секретариата, так и государств членов о программных и финансовых аспектах предлагаемых новых функций. |
Last year, we announced that Canada would begin a process of reviewing its voting on the numerous Middle East draft resolutions that come before the General Assembly. | В прошлом году мы объявили о том, что Канада начнет процесс пересмотра порядка своего голосования по многочисленным проектам резолюций по Ближнему Востоку, которые рассматриваются в Генеральной Ассамблее. |
The Centre is now in the process of reviewing the translation programme with a view to increasing both the range of instruments translated and the number of language versions produced. | Центр в настоящее время проводит обзор программы переводов на предмет расширения как диапазона переводимых документов, так и количества языков, на которые они переводятся. |
In this context, an important function of the process of reviewing communications would be to provide Parties with an opportunity to benefit from the advice and experience of other Parties. | 22. В этой связи важная функция процесса рассмотрения сообщений будет заключаться в том, что стороны получат возможность пользоваться советами и опытом других сторон. |
A dialogue with the Party concerned in each particular case and throughout the procedure is essential to ensure the consultative nature of the process of reviewing and facilitating compliance. | Диалог с затронутой Стороной в каждом конкретном случае и в рамках всей процедуры имеет исключительно большое значение для обеспечения консультативного характера процесса рассмотрения и поощрения соблюдения. |
Despite these important changes, however, Zimbabwe is engaged in an ongoing process of reviewing the legal system, particularly those areas relating to inheritance and to the custody of children. | Несмотря на эти важные сдвиги, Зимбабве, однако, продолжает процесс пересмотра правовой системы, особенно в тех областях, где речь идет о наследовании и попечительстве над детьми. |
In the meantime, we highlight the importance of a balanced approach in reviewing the roles and responsibilities as well as the commitments and contributions of all stakeholders in this process. | На данном этапе мы хотим подчеркнуть важность сбалансированного подхода к рассмотрению функций и обязанностей, а также обязательств и вклада всех участников этого процесса. |
Parliament was still reviewing the issue of abolishing the death penalty. | Парламент все еще проводит рассмотрение вопроса об отмене смертной казни. |
Draft guidance for the reviewing and updating of national implementation plans | Проект руководящих указаний по пересмотру и обновлению национальных планов выполнения |
Reviewing and evaluating the performance and effectiveness of United Nations OPS | h) обзор и оценка эффективности функционирования УОП Организации Объединенных Наций |
(h) Reviewing and evaluating the performance and effectiveness of the Office | h) обзор и оценка эффективности функционирования Управления |
So, I'm going to request the task of reviewing Axel's translation, | Итак, я собираюсь взять задание на редактирование перевода Аксела, для этого я навожу мышкой на Выполнить задание и щёлкаю на Начать . |
Gaining commitment Reviewing objectives (short and long term) | Обзор целей (краткосроч ных и долгосрочных) |
II. PROCEDURES FOR REVIEWING AND MODIFYING THE APPROVED | II. ПРОЦЕДУРЫ ПРОВЕДЕНИЯ ОБЗОРА И ИЗМЕНЕНИЯ УТВЕРЖДЕННОГО |
reviewing policies and measures described in national communications, | рассмотрение политики и мер, описываемых в национальных сообщениях, |
Related searches : Reviewing Process - Reviewing Of Documents - Reviewing Of Contracts - When Reviewing - Reviewing Stand - While Reviewing - Carefully Reviewing - During Reviewing - Reviewing Contracts - Reviewing Activities - Regularly Reviewing - Reviewing Data - Start Reviewing - Reviewing Progress