Translation of "process standardisation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Process - translation : Process standardisation - translation : Standardisation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A market driven revolution ending monopoly enabling the market accelerating the standardisation process | Расширение интегрированной службы цифровых сетей (ISDN) |
The process of standardisation of definitions is thus very similar in many respects to any other International standards process. | Следовательно, процесс стандартизации дефиниций во многом имеет большое сходство со всеми другими процедурами установления международных норм. |
Standardisation on the hydraulic C.C. | С появлением реактивной авиации синхронизаторы утратили актуальность. |
The International Organization for Standardisation (ISO) has published in 2011 the first standard ISO 13053 2011 defining a Six Sigma process. | В 2011 году Международная организация по стандартизации выпустила два стандарта серии 13053, посвящённых методологии шести сигм ISO 13053 1 2011 Количественные методы в процессах улучшения. |
(104) Standardisation of authorisation practices for renewable energy system | Стандартизация практики выдачи разрешений в области использования возобновляемых источников энергии |
Therefore, decentralisation and team effort, integration of the various processing steps and standardisation of tools are all key elements of a fast process. | Как я уже указал выше, все описанные мной задачи имеют первостепенное значение. |
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. | c) не соблюдают условия, предусмотренные защитными мерами. |
1 Prepared by the European Committee for Standardisation (CEN). (http www.cenorm.be CENORM index.htm). | 2.1 Обогревательный прибор и система питания системы отопления, работающей на СНГ, предназначенной для использования только на неподвижном транспортном средстве, должны соответствовать следующим предписаниям |
My next point concerns the necessity of standardisation of tools within our offices. | Следующий момент, на котором я хотел бы остановиться, касается необходимости стандартизации инструментальных способов, применяемых в наших офисах. |
Standardisation of Land Register and Cadastre Information by Mr. Esa Tiainen, National Land Survey of Finland | Стандартизация земельной регистрации и кадастровой информации , г жа Иса Тиайнен, Национальное управление топографии Финляндии |
To enable the market to function, it is necessary to deregulate the market. Finally, accelerating the standardisation process, that is, creating a protocol of communication between the various systems, is an essential factor. | Такая служба уже в настоящее время является стандартом, который не только существует, но и широко используется в европейских странах для передачи разного рода информационных сообщений. |
Mr Turlot mentioned the importance of simplicity and homogeneity of equipment and software, that is of standardisation. | Г н Тюрло упомянул важность упрощения и гомогенизации оборудования и программного обеспечения, т.е стандартизации. |
This was partly due to problems with standardisation (two different versions of the second series coin were minted) and forgery. | Это было сделано отчасти из за проблем со стандартизацией (было отчеканено две различных версии второй серии) и подделок. |
As soon as the centralised model of one big mainframe computer is abandoned, the problem of standardisation of computer systems becomes very important. | Во многих ЦСУ наблюдается растущий разрыв между статистиками и специалистами по вычислительной технике. |
Energy project contributes to reinforcing cooperation on standardisation as an element of market integration and convergence, within the framework of the INOGATE Programme. | Энергетика и распределении, а также содействию торговле и инвестициям в современные технологии. |
In 2003 the eighth edition of the Standardisation Agreement (STANAG) adopted the ISO 3166 three letter codes with one exception (the code for Macedonia). | В 2003 году восьмым изданием Соглашения о стандартизации (STANAG) было принято использование трёхбуквенных кодов ISO 3166 за исключением кода для Македонии. |
ASYCUDA is fully compliant with international codes and standards developed by ISO (International Organisation for Standardisation), WCO (World Customs Organization) and the United Nations. | АСОТД в полной мере согласуется с международными кодами и стандартами, разработанными ИСО (Международной организацией по стандартизации), ВТАМО (Всемирной таможенной организацией) и Организацией Объединенных Наций. |
It is intended for all stakeholder groups, inside and outside the forest sector, including in particular those government officials responsible for standardisation and regulatory policy. | Он организуется для всех заинтересованных групп, представляющих как лесной сектор, так и другие сектора, включая, в частности, правительственных должностных лиц, отвечающих за политику в области стандартизации и регулирование. |
Still we must keep up standardisation, meaning that the users should be represented in a committee that chooses a very few tools to be used. | И все таки необходимо двигаться в направлении стандартизации, причем пользователи обязательно должны быть представлены в комитете, который выбирает несколько инструментальных способов для использования. |
The draft certificate was first presented as an information paper at the Specialised Section on Standardisation of Fresh Fruit and Vegetables, where some initial comments were made. | Проект сертификата был впервые представлен в качестве информационного документа на Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи, где были сделаны некоторые предварительные замечания. |
Business Process Remittance Advice Process | Платежный цикл состоит из следующих операций |
To connect a large number of clients and servers asks for strict standardisation and therefore of some centralisation. Here is an important role for the new EDP department. | Одним из больших преимуществ опросного листа, как области знаний, является то, что правила ( знания ), управляющие им, часто весьма точны. |
Remove process identifier from process name. | Удалить идентификатор процесса из имени процесса. |
Since Appendix 1 was introduced into the ATP in 1996, the following European standards for temperature measuring equipment have been developed and agreed in CEN (European Committee for Standardisation) | С тех пор как в 1996 году добавление 1 было включено в СПС, ЕКС (Европейский комитет по стандартизации) разработал и утвердил следующие европейские стандарты на оборудование для измерения температуры |
The so called System Idle Process is given process ID 0, and System Process is given process ID 4. | Например, в операционной системе Linux идентификатор процесса является целым типом. |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную. |
The information process is a continuing process. | Информационный процесс постоянно продолжается. |
Process | Обработать |
Process | Процесс |
Process | Процесс |
Process | ПроцессStencils |
Such work is not only carried out within the public sector (e.g. universities), but also in private institutions, organisations or companies (e.g. in the field of technical developments or standardisation). | Такая работа выполняется не только в государственном секторе (например, в университетах), но и в частных учреждениях, организациях или компаниях (например, в области технических разработок или стандартизации). |
Whenever electronic data interchange is involved, the harmonisation, simplification and standardisation of all data used in international trade are an essential requirement for smooth, automatic operation of the Single Window. | В случае электронного обмена данными существенным требованием для обеспечения бесперебойного автоматического функционирования единого окна выступает согласование, упрощение и стандартизация всех данных, используемых в международной торговле. |
In Danmarks Statistik standardisation is helped by the decision to run media less micros in a network with a lot of common support. All micros boot from the central servers. | Требуются длительные разъяснения с тем, чтобы вычислительная система производила именно те вычисления, которые необходимы статистикам. |
Finally, due process is just that a process. | Наконец, надлежащая процедура это всего лишь процедура. |
The unique Process ID that identifies this process. | Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс. |
They manage the process, they understand the process. | Они управляют процессом, они понимают процесс. |
The steel production process process and building heating. | Процесс производства стали |
The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. | The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. |
Returns the process group identifier of the process pid. | Description |
Return the process group identifier of the current process. | Description |
Let the process pid join the process group pgid. | Description |
Consultative process | Процесс консультаций |
Audit process | Процесс проведения ревизий |
Related searches : Standardisation Process - Standardisation Bodies - Standardisation Committee - Product Standardisation - Standardisation Organisations - Technical Standardisation - International Standardisation - Greater Standardisation - Standardisation Regulation - Degree Of Standardisation - European Standardisation Bodies - Standardisation Of Processes - Level Of Standardisation