Translation of "processes involved" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Involved - translation : Processes - translation : Processes involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is involved in most UNHCR internal processes. | Они участвуют в большинстве внутренних процессов УВКБ. |
When involved, they bring their experiences into formal peace processes. | А когда их привлекают, они привносят свой опыт и в официальные мирные процессы. |
Preparations for some regional consultations have also involved national processes. | Подготовка к проведению некоторых региональных консультационных совещаний включала в себя проведение мероприятий на национальном уровне. |
Sales activities are involved in several of these core processes. | Торговые мероприятия включены в различные процессы. |
The Forum secretariat has been actively involved with most of the processes. | Секретариат Форума активно участвовал в большинстве процессов. |
The desk is involved in most of UNHCR's internal mechanisms and processes. | Эти подразделения вовлечены в работу большинства внутренних механизмов и процедур УВКБ. |
National Governments are taking ownership and becoming involved in all recovery processes. | Национальные правительства берут на себя ответственность за все процессы, связанные с восстановлением, и участвуют в них. |
artificial life program that simulates the processes involved in the evolution of organisms | симулятор искусственной жизни, имитирующий процессы, вызывающие эволюцию организмов |
On the whole, NGOs have been increasingly involved in support for consultative processes. | В целом деятельность по оказанию поддержки процессам консультаций проводится через НПО. |
General Assembly resolutions also recommend that young people be directly involved in decision making processes. | В своих резолюциях Генеральная Ассамблея также рекомендует обеспечивать непосредственное участие молодежи в процессах принятия решений. |
A secondary metabolite is not directly involved in those processes, but usually has important ecological function. | Вторичные метаболиты не принимают участия в этих процессах, но обычно имеют важные экологические функции. |
From our national standpoint, my Government will strive to expedite the legislative processes involved in its ratification. | Опираясь на свою национальную позицию, мое правительство будет стремиться ускорить законодательные процессы, связанные с ее ратификацией. |
The Group recommends that all weapons involved in the demobilization and brassage processes be adequately stockpiled and inventoried. | Группа рекомендует организовать надлежащее хранение и инвентарный учет всех видов оружия, связанного с процессами демобилизации и интеграции. |
Some suggested involving the industry and fishers, including those involved in small scale fisheries, in decision making processes. | Некоторые делегации предложили привлекать к процессам принятия решений рыболовную отрасль и рыбаков, в том числе занимающихся мелким промыслом. |
During that time, the Unit and its partners have been involved in a large number of electoral processes. | За это время Группа и ее партнеры приняли участие в значительном числе выборов. |
Democratic processes are likely to be more sensitive to the real consequences of policies, to the real tradeoffs involved. | Возможно, демократические процессы более чувствительны к реальным последствиям экономической политики и к содержащимся в ней реальным компромиссам. |
Finally, we would ask that youth be involved in processes established to resolve that problem. We want to participate. | В завершение, мы хотели бы просить вовлекать молодежь в процессы решения этих проблем. |
Furthermore, more and more Roma were becoming involved in decision making processes concerning measures aimed at improving their situation. | Кроме того, все больше цыган начинают участвовать в процессах принятия решений, связанных с мерами, направленными на улучшение их положения. |
The tasks are performed by different actors playing their role and being involved in transport objects and transport processes. | Задачи решаются различными действующими лицами, каждый из которых выполняет свою роль будучи связан с транспортными объектами и транспортными процессами. |
There comes a point where the whole international community needs to be involved in the processes that are unfolding. | Наступает момент, когда все международное сообщество должно принять участие в развернувшихся процессах. |
Sure, it is involved in positive emotions like love and compassion, but it's also involved in tons of other processes, like memory, language, attention, even anger, disgust and pain. | Да, он участвует в положительных эмоциях, таких как любовь и сострадание, но он участвует и во множестве других процессов, связанных с памятью, языком, вниманием, а также с гневом, отвращением и болью. |
How should the lack of awareness and capacity among those involved in free, prior and informed consent processes be addressed? | Как следует решать проблему недостаточной информированности и компетентности лиц, участвующих в деятельности, осуществляемой на основе принципа добровольного предварительного и осознанного согласия? |
This view of trade facilitation encompasses both the cross border and other processes involved in international trade as already described. | Такой подход к упрощению процедур торговли включает в себя пересечение границ и другие уже описанные процессы, относящиеся к международной торговле. |
The model (figure 1) identifies the actors and processes involved in the initiation, design and response to a business survey. | Эта модель (диаграмма 1) описывает участников и процессы, связанные с инициированием, разработкой обследования предприятий и представлением ответов на его вопросник. |
Using a computer called the ENlAC, he planned to repeatedly calculate the approximations of the processes involved in nuclear fusion. | Используя компьютер ENIAC, он планировал повторяющиеся вычисления приближенных процессов, задействованных при ядерном синтезе. |
It meant that the club installed a board of directors, who are not involved in most of the decision making processes. | Это означало, что клуб создал совет директоров, которые не участвуют в большинстве процессов принятия решений. |
The future evolution of ozone in the Arctic is more difficult to estimate, due to the more complex feedback processes involved. | Проведение работ по оценке дальнейшей эволюции озонового слоя в Арктике весьма затруднительно, поскольку для этого требуется более сложная структура обратной связи. |
Fifth, active participation means external monitoring and thus holds the authorities accountable for the results of each of the processes involved. | В пятых, активное участие представляет собой форму внешнего контроля, а значит, органам власти придется отчитываться по результатам любого из соответствующих процессов. |
Processes | процессы |
The increase in requirements cannot be delinked from an assessment of the management processes involved at Headquarters and in the missions themselves. | Увеличение потребностей нельзя рассматривать в отрыве от оценки соответствующих процессов управления в Центральных учреждениях и в самих миссиях. |
I gained insight and knowledge of the resources and processes involved on Christmas Island especially when one small boat arrived with asylum seekers. | Представление о том, каков процесс и какие ресурсы используются для приема беженцев, я получила на Острове Рождества, когда приплыла небольшая лодка с теми, кто ищет убежище. |
CheesesTraditionally made hard cheeses, and soft ripened cheeses may create less reaction than the equivalent amount of milk because of the processes involved. | Traditionally made hard cheese (such as Swiss cheese) and soft ripened cheeses may create less reaction than the equivalent amount of milk because of the processes involved. |
The UN CEFACT Modelling Methodology (UMM) approach and Unified Modelling Language were used to describe and detail the business processes and transactions involved. | Для описания и детализации процессов ведения деловых операций и соответствующих сделок был использован подход, основанный на методологии моделирования СЕФАКТ ООН (УММ), и унифицированный язык моделирования. |
Transparency in the Council apos s decision making processes is important, particularly in peace keeping, where the interests of contributor nations are involved. | Транспарентность процессов принятия решений Советом имеет большое значение, особенно в области поддержания мира, которая непосредственно затрагивает интересы тех стран, которые предоставляют контингенты. |
Create life cycle charts, get students to produce flow charts of the produc tion processes Involved In the conversion of oil into everyday objects. | Составьте диаграммы жизненных циклов, попросите учащихся сделать потоковые диаграммы промышленных процессов, входящих в преобразова ние нефти в повседневные предметы. |
Delivery Processes | ЦЕЛИ |
Invoice Processes | СФЕРА ОХВАТА |
Participatory processes | Participatory processes |
Background Processes | Фоновые процессы |
System Processes | SIGCONT |
User Processes | SIGFPE |
Own Processes | SIGHUP |
All Processes | Все процессы |
System Processes | Системные процессы |
User Processes | Пользовательские процессы |
Related searches : Streamlining Processes - Hr Processes - Supporting Processes - People Processes - Logistics Processes - Logistic Processes - Organizational Processes - Establish Processes - It Processes - Improve Processes - Efficient Processes - Logistical Processes