Translation of "produce a witness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
И извлекли Мы из каждого народа свидетеля и сказали Приведите ваше доказательство!
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем Приведите ваше доказательство! .
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
В День воскресения Мы призовём из каждой общины свидетеля её пророка, чтобы он засвидетельствовал о ней и о том, что она вершила в ближайшей жизни. Тогда Мы скажем неверующим Каково ваше оправдание многобожия и неповиновениия?
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали Приведите ваши доказательства!
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем Представьте доказательство свое!
And We shall draw out from every nation a witness, and say, 'Produce your proof!'
Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем Представьте ваши доказательства!
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
И извлекли Мы из каждого народа свидетеля и сказали Приведите ваше доказательство!
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем Приведите ваше доказательство! .
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
В День воскресения Мы призовём из каждой общины свидетеля её пророка, чтобы он засвидетельствовал о ней и о том, что она вершила в ближайшей жизни. Тогда Мы скажем неверующим Каково ваше оправдание многобожия и неповиновениия?
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали Приведите ваши доказательства!
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем Представьте доказательство свое!
And We will draw out from every community a witness, and say, Produce your evidence.
Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем Представьте ваши доказательства!
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
И извлекли Мы из каждого народа свидетеля и сказали Приведите ваше доказательство!
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем Приведите ваше доказательство! .
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
В День воскресения Мы призовём из каждой общины свидетеля её пророка, чтобы он засвидетельствовал о ней и о том, что она вершила в ближайшей жизни. Тогда Мы скажем неверующим Каково ваше оправдание многобожия и неповиновениия?
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
Из каждой общины Мы призвали одного свидетеля и сказали Приведите ваши доказательства!
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
Мы призовем свидетеля из каждого народа И скажем Представьте доказательство свое!
And from each people We shall draw a witness, and shall say to them Do produce your evidence now.
Из каждого народа Мы вытянем свидетеля, и скажем Представьте ваши доказательства!
You may be called as a witness. A witness?
Возможно, тебя вызовут в качестве свидетеля.
A witness?
Свидетелем?
A witness?
Пропустите.
A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
A true witness delivereth souls but a deceitful witness speaketh lies.
Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.
I'm a witness.
Я свидетель.
There's a witness.
Есть свидетель.
Daddy's a witness.
Папа свидетель.
A witness, probably.
Просто разбили стекло.
A good tree can't produce evil fruit, neither can a corrupt tree produce good fruit.
Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
(f) Produce a national report
f) составлению национального доклада
This would produce a female.
В результате получится девочка.
A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
A faithful witness will not lie but a false witness will utter lies.
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.
Tom is a witness.
Том свидетель.
There was a witness.
Был свидетель.
We have a witness.
У нас есть свидетель.
I was a witness.
Я был свидетелем.
I was a witness.
Я была свидетелем.
I was a witness.
Я был очевидцем.
I was a witness.
Я была очевидицей.
I was a witness.
Я был понятым.
I was a witness.
Я была понятой.
We've got a witness.
У нас есть свидетель.
I am a witness.
Я свидетель.
Tom was a witness.
Том был свидетелем.
You are a witness.
Ты свидетель.

 

Related searches : As A Witness - Witness A Crime - Call A Witness - Hear A Witness - Witness A Signature - Witness A Change - Examine A Witness - Become A Witness - Witness A Murder - Produce A Return - Produce A Translation