Translation of "prohibition period" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

prohibition of torture
запрещение пыток
6330 Seasonal prohibition
Приложение III
Prohibition of discrimination
Согласно данным, представленным Центральной избирательной комиссией в отношении участия женщин в парламентских выборах или выборах в местные органы управления, женщины широко пользуются своими пассивными избирательными правами (см. таблицу ниже).
Right to life prohibition of torture prohibition of inhuman or degrading treatment.
Право на жизнь запрещение пыток запрещение бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.
During the period of Prohibition in the United States, Bimini was a favorite haven and supply point for the rum running trade.
Во времена сухого закона в США Бимини был излюбленным прибежищем и пунктом снабжения для торговли спиртными напитками (ромом).
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
8.3.3 Prohibition on opening packages
8.3.3 Запрещение открывания упаковок
Prohibition against introducing hazardous waste
Запрещение ввоза опасных отходов
(b) Prohibition of the development,
b) Запрещение разработки,
(c) Prohibition of the production
с) Запрещение производства
There ain't no more prohibition.
Сухого закона больше не существует.
Prohibition of unlawful expropriation (Article 14).
Запрещение незаконной экспроприации (статья 14).
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
6370 Prohibition for sensitive product categories
КАТЕГОРИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В САМОМ ПОСЛЕДНЕМ ПЕРЕЧНЕ НЕТАРИФНЫХ МЕР ВТО
Prohibition of slavery and forced labour.
Запрещение рабства и принудительного труда.
Decree on prohibition of chemical weapons
Декрет о запрещении химического оружия
Article 3 Prohibition against racial segregation
Статья 3 Запрещение расовой сегрегации
ON THE PROHIBITION OF THE USE,
Загреб, 28 ноября 2 декабря 2005 года
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение захоронения радиоактивных отходов
PROHIBITION OF THE PRODUCTION OF FISSILE
ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОИЗВОДСТВА РАСЩЕПЛЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ
Prohibition of dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT PROHIBITION OF
ВСЕОБЩЕЕ И ПОЛНОЕ РАЗОРУЖЕНИЕ
Every prohibition just makes me laugh.
Меня сме Меня смеш Меня смеши
Because the coffee shops prove the uselessness of drug prohibition, and simply that drug prohibition is not necessary.
Потому что кофешопы доказывают бесполезность запрета наркотиков, и то, что запрет наркотиков просто лишний.
Prohibition of arbitrary or unlawful interference with privacy, home, correspondence and other communications prohibition of arbitrary deprivation of property.
Запрет на произвольное или незаконное вмешательство в личную жизнь, посягательство на неприкосновенность жилища, переписку или другие формы связи запрет на произвольное лишение собственности.
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Запрещение сброса радиоактивных отходов
Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues
Запрещение произвольных решений по вопросам гражданства
prohibition of the dumping of radioactive wastes
сброса радиоактивных отходов
13.4 Prohibition of standing and parking (1.9.4)
13.4 Запрещение остановки и стоянки (1.9.4)
Prohibition of the dumping of radioactive wastes
Проект резолюции III Запрещение сброса радиоактивных отходов
The Cconstitutional prohibition of discrimination applies hereto.
В этой связи применяется конституционное запрещение дискриминации.
Article 3 Prevention, prohibition and eradication of
СТАТЬЯ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ЗАПРЕЩЕНИЕ И ИСКОРЕНЕНИЕ РАСОВОЙ СЕГРЕГАЦИИ И АПАРТЕИДА
Organization for the Prohibition of Chemical Weapons
Записка Генерального секретаря
Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
Запрещение переговоров с поставщиками (подрядчиками)
BY THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF
В ДОГОВОРЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ ЯДЕРНОГО
(g) Prohibition of dumping of radioactive wastes
g) запрещение захоронения радиоактивных отходов
57 Prohibition of the development and manufacture
57 Запрещение разработки и производства
THE TREATY FOR THE PROHIBITION OF NUCLEAR
В ДОГОВОРЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ ЯДЕРНОГО
Prohibition of testing of nuclear explosive devices
Запрещение испытаний ядерных взрывных устройств
Prohibition of armed attack on nuclear installations
Запрещение вооруженного нападения на ядерные объекты
I fight fiercely to end marijuana prohibition.
Я отчаянно борюсь с запретом марихуанны.
My grandfather was in prison during prohibition.
Мой дедушка был в тюрьме во время сухого закона.
Although public support for drug prohibition is fading, most people have no idea what a post prohibition regime could look like.
Несмотря на то что общественная поддержка запрета наркотиков снижается, большинство людей не представляют как мог бы выглядеть этот запрещающий режим.
Prohibition in fact represents the abdication of regulation.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
The new city council tried to enforce prohibition.
Новый городской совет пытался принуждать соблюдать сухой закон.

 

Related searches : Prohibition Against - General Prohibition - Prohibition Notice - Legal Prohibition - Prohibition Party - Competition Prohibition - Government Prohibition - Import Prohibition - Total Prohibition - Sales Prohibition - Prohibition Decision - Absolute Prohibition - Prohibition From