Translation of "provide timely feedback" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feedback - translation : Provide - translation : Provide timely feedback - translation : Timely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Points also provide feedback. | Очки также обеспечить обратную связь. |
Please review the contents and provide any appropriate feedback. | Пожалуйста, просмотрите содержимое и предоставьте соответствующий отзыв. |
Budget officers can log on and review the submissions at any point during their preparation and are now able to provide timely feedback to client offices. | Сотрудники по бюджетным вопросам могут войти в сеть и ознакомиться с этими документами на любом этапе их подготовки и обеспечивать своевременную обратную связь с обслуживаемыми подразделениями. |
Ideally, performance evaluation reports should provide feedback on this matter. | В идеальном случае ответы на эти вопросы должны содержаться в служебных характеристиках сотрудников. |
He invited the host authorities to provide feedback on the matter. | Он хотел бы увидеть реакцию властей страны пребывания на эту проблему. |
It invited the Committee to provide feedback once the system was operational. | ПРОГРАММА РАБОТЫ И РАСПИСАНИЕ СОВЕЩАНИЙ |
Second, provide users with clear, continuous feedback, so they know exactly what's happening. | Во вторых предоставьте пользователям четкие, непрерывной обратной связи, поэтому они знают точно то, что происходит. |
One important thing to provide feedback about is where the user is in time. | Одна важная вещь для обеспечения обратной связи о, где пользователь во времени. |
The workshop would provide a platform for experts from the UNECE region to discuss and provide feedback on the draft guidelines. | Рабочее совещание обеспечит для экспертов из региона ЕЭК ООН платформу для обсуждения проекта руководящих принципов и представления замечаний. |
Feedback | Правила |
Feedback | Обратная связь |
The Court must ensure such intermediaries provide accurate and timely information on the Court. | Суд должен быть уверен, что такие посредники будут давать Суду точную и актуальную информацию. |
Its working methods should provide for maximum flexibility so as to ensure timely responses. | Методы его работы должны обеспечивать максимальную гибкость в целях принятия своевременных мер. |
When received, the APP permitted the STS to provide early feedback on budgets, specifications and lead times. | Когда такие планы поступали в Секцию снабжения и транспорта (ССТ), она заблаговременно давала информацию по бюджетным вопросам, спецификациям и срокам реализации. |
Second important category of things to provide feedback about and to show to the user is space. | Второй важной категории вещей, чтобы обеспечить обратную связь о и показать пользователю является пространство. |
launch feedback | состояние запуска приложения |
Launch Feedback | Отклик при запуске программ |
Launch Feedback | Запуск приложенийComment |
Give Feedback... | Обратная связь... |
Fourth, feedback. | Четвёртый ответная реакция. |
Feedback negligible. | Обратный сигнал слабый. |
One of the worst problems is the failure to provide timely information on decision making. | Самой проблемной областью в процессе информирования является несвоевременное информирование о принятии решений. |
It was demonstrated that we were not able to provide an effective and timely response. | Они выявили нашу неспособность дать эффективный и своевременный ответ. |
And I like this user interface, because it uses a redundant coding to provide feedback to the user. | И мне нравится этот пользовательский интерфейс, потому что он использует избыточные кодирования для обеспечения обратной связи с пользователем. |
Launch Feedback You can configure the application launch feedback here. | Отклик запуска Здесь можно настроить реакцию системы на запуск приложения. |
(g) Client feedback | g) Обратная связь с клиентом |
digiKam website, Feedback | Сайт digiKam, обратная связь |
Enable launch feedback | Включить отклик запуска |
That's real feedback. | Это реальная обратная связь. |
They're feedback loops. | Существует эффект лупов, циклов обратной связи. |
There's great feedback. | Есть огромная обратная связь. |
Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible. | Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание. |
For their part, Member States should provide the Security Council with comprehensive information and feedback on their implementation efforts. | Со своей стороны, государства члены должны предоставлять Совету Безопасности всеобъемлющую информацию и сведения о своих усилиях по выполнению задач. |
This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a loop, feedback loop This is a (Feedback) | Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это петля, петля обратной связи Это (обратной связи) |
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far. | В том же духе мы будем и впредь, так же, как мы это делали до сих пор, оказывать своевременную гуманитарную помощь. |
Timely. | Очень удобно. |
The M E Office's objectives are to independently monitor and evaluate GEF effectiveness provide a basis for decision making promote accountability and promote knowledge management and provide feedback. | Отдел мониторинга и оценки (МиО) ФГОС является независимым отделом, отчитывающимся непосредственно перед Советом ФГОС. |
Millions of bank customers using mobile phones can provide immediate feedback on which products and services they like or dislike. | В то же время, увеличение количества интерактивных социальных сетей перевернули финансовые новинки с ног на голову . |
Millions of bank customers using mobile phones can provide immediate feedback on which products and services they like or dislike. | Миллионы клиентов банков, использующие мобильные телефоны, могут немедленно сообщить свои комментарии относительно того, какие из предлагаемых продуктов и услуг им нравятся, а какие нет. |
Client satisfaction surveys should be introduced to provide regular feedback on the quality of the data and metadata (see para. | Необходимо ввести систему обследований среди клиентов в целях получения регулярных отзывов о качестве данных и метаданных (см. пункт 24). |
The Board also used the occasion to provide extensive feedback and suggestions which further strengthened the quality of the CPDs. | Совет также воспользовался возможностью дать детальные отзывы и предложения, которые дополнительно повысили качество страновых программных документов. |
These discussion papers will be widely disseminated so as to provide feedback to the Committee and later to the COP. | Эти дискуссионные доклады получат широкое распространение, с тем чтобы обеспечить взаимодействие с Комитетом и позднее с КС. |
29.15 The Office is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that it receives timely feedback from clients and cooperation from external parties. | 29.15 Предполагается, что цели и ожидаемые достижения будут реализованы Управлением при условии своевременного получения информации от клиентов и сотрудничества внешних сторон. |
Thanks for the feedback. | Спасибо за отзывы. |
Visual feedback on activation | Визуальный эффект при активации |
Related searches : Timely Feedback - Provide Feedback - Provide Appropriate Feedback - Provide Some Feedback - Provide You Feedback - Provide Valuable Feedback - Provide Our Feedback - Provide Your Feedback - Provide A Feedback - Provide Feedback About - Provide Feedback For - Provide Us Feedback - Provide Feedback Regarding - Provide Any Feedback