Translation of "provisions shall survive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

None shall survive.
Никто не выживет.
Which shall survive?
За кем будущее?
Soon, and I shall not survive it.
Скоро. И я не переживу этого.
The following provisions shall be met
При этом должны соблюдаться следующие предписания
2. The rules shall include provisions concerning
2. В этот регламент включаются положения относительно
15 1.1 The following provisions shall not apply
15 1.1 Не применяются следующие положения
We can survive and we can fail to survive.
Но я полностью согласен с самой идей. Мы можем выжить.
We'll survive.
Мы выживем.
They'll survive.
Они выживут.
Tom'll survive.
Том выживет.
I'll survive.
Я переживу.
I'll survive.
Я переживу.
Some of us do survive malaria we do survive AlDS.
Мы выживаем в борьбе с малярией, в борьбе со СПИДом.
The provisions of Recommendation ISO 105 BO2 (1978) shall apply.
7.4.1.2.1 Применяются предписания, содержащиеся в рекомендации ISО 105 ВО2 (1978).
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings.
К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6.
Will Olmert Survive?
Останется ли Ольмерт премьер министром?
Tom will survive.
Том переживет.
Tom will survive.
Том выживет.
I will survive.
Я выживу.
He will survive.
Он выживет.
She will survive.
Она выживет.
They will survive.
Они выживут.
Love will survive.
Любовь всё переживёт.
We'll survive this.
Мы это переживём.
You will survive.
Ты выживешь.
You will survive.
Вы выживете.
You wouldn't survive.
Ты бы не выжил.
You wouldn't survive.
Вы бы не выжили.
You'd never survive.
Ты бы ни за что не выжил.
You'd never survive.
Вы бы ни за что не выжили.
We will survive.
Мы выживем.
I can survive.
Я могу выжить.
Tom won't survive.
Том не выживет.
Will Lucius survive?
Выживет ли Луций?
Nothing would survive.
Дори бактериите.
But we'll survive.
В таких случаях ваши сверстники не являлись в классы.
You, you survive.
И вот вы выжили.
It'll survive her.
Он переживёт её.
We will survive.
Мы переживем.
Oh. You'll survive.
О, жить будешь.
The provisions of this Convention shall not preclude the application of other provisions either national or international governing transport.
Положения настоящей Конвенции не препятствуют применению иных национальных или международных положений, регламентирующих перевозки.
quot Subject to the provisions of these regulations, no person shall
В соответствии с положениями настоящих правил ни одно лицо не вправе
quot Subject to the provisions of the Act, no person shall
В соответствии с положениями Закона ни одно лицо не вправе
And you don't think you'll survive them but you will... ...survive them.
И тебе кажется, что не этого не переживешь, но ты переживешь.
Consumer packages shall not be subject to these marking provisions but shall conform to the national requirements.
Потребительские упаковки не подпадают под действие этих положений о маркировке, а должны соответствовать национальным требованиям.

 

Related searches : Shall Survive - Shall Survive Termination - Rights Shall Survive - Provisions Shall Apply - Provisions Shall Prevail - Survive With - Survive Through - Survive Against - Survive Intact - Survive From - To Survive - Survive Delivery