Translation of "prudential assessment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assessment - translation : Prudential - translation : Prudential assessment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, prudential regulations have lagged behind. | Кроме того, отмечалось отставание в выработке пруденциальных норм. |
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance. | Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance. |
A third role for the IMF is macro prudential supervisor. | Третья роль МВФ быть макро пруденциальным наблюдателем. |
A similar institutional design could be adopted for prudential policies. | Подобный институциональный проект мог бы быть принят для проведения рациональной политики. |
Prudential controls on capital flows make a lot of sense. | Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен. |
Opponents of prudential oversight of systemic risk take two different positions. | Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции. |
The crisis has underscored the utmost importance of macro prudential regulation. | Кризис подчеркнул чрезвычайную важность макроэкономического контроля и регламентирования. |
What will these central bankers do to advise on macro prudential risk? | Что сделают эти центральные банкиры для того, чтобы предоставить совет относительно макроблагоразумного риска? |
Macroeconomic and financial stability require debt sustainability, prudential regulation, and sound money. | Для макроэкономической и финансовой стабильности требуется приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к регулированию и устойчивая валюта. |
The critical role played by prudential regulation was stressed in this regard. | В этой связи была особо отмечена важная роль пруденциальных норм. |
Before Miller left, the position of CEO was taken over by Peter Harris, who was placed there by Prudential Investments (Prudential had made a US 10 million investment in the company). | Незадолго до ухода Уайтхеда должность CEO занял Питер Харрис ( Peter Harris ), который был рекомендован инвестфондом Prudential Financial, вложения которого в компанию составляли 10 млн долларов. |
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations. | В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов. |
It follows, then, that prudential regulation and competition policy in banking should be coordinated. | Далее следует, что разумное регулирование и политика конкуренции в банковском секторе должны согласовываться. |
XI. Staff assessment X. Staff assessment | XI. Налогообложение персонала |
Central bankers, however, seem to want to try macro prudential tools first (and sometimes exclusively). | Однако кажется, что центральные банкиры хотят попробовать макро пруденциальные меры перед этим, а то и вовсе. |
Assessment instruments Video Quality and productivity assessment | Оценка качества и результативности |
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment | Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды |
persons Salary costs assessment Salary costs assessment allowance | Суточные для членов миссии |
5.2 Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment | 5.2 Оценка воздействия на окружающую среду и стратегическая оценка окружающей среды |
Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment Directives | Директива об Оценке Воздействия на Окружающую Среду и Директива о Стратегической Оценке Окружающей Среды |
Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind. | Другие развивающееся страны, такие как Перу, ужесточили внутренние разумные меры регулирования, с той же самой целью. |
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis. | Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис. |
The National Security Act 1992 Financial Institutions Act 1992 Prudential Regulation 2002 Bhutan Penal Code 2004. | Положение о пруденциальных полномочиях, 2002 год |
The latter needs to be coupled, however, with appropriate prudential regulation and supervision of financial institutions. | Однако необходимо, чтобы последние дополнялись надлежащим продуманным законодательством и контролем над финансовыми учреждениями. |
4.3 Environmental Impact Assessment and Strategic Environmental Assessment Directives | 4.3 Директива об Оценке Воздействия на Окружающую Среду и Директива о Стратегической Оценке Окружающей Среды |
Risk assessment | Оценка риска |
Threat assessment | Оценка угрозы |
Assessment and | 1 ОО (ПР) |
Conformity Assessment | Положение о соответствии |
Risk assessment | долл. США) |
Staff assessment | Налогообложение персонала |
Assessment formula | Формула исчисления ставок взносов |
Authorization assessment | сирование взносы |
Staff assessment | Налогообложение персонала 408 003,9 2 854,7 0,7 410 858,6 43 853,3 454 711,9 |
Staff assessment | 28. Налогообложение персонала |
STAFF ASSESSMENT | НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ ПЕРСОНАЛА |
III. ASSESSMENT | III. ОЦЕНКА |
Staff assessment . | 19. Налогообложение персонала |
Qualitative assessment. | Качественная оценка. |
Overall Assessment | Общая оценка |
Statisticians with Prudential identify premature mortality among those working with asbestos, who are subsequently refused life insurance. | Статистики из Prudential выявляют преждевременную смертность среди тех, кто работает с асбестом и которым вследствие этого отказано в страховании жизни. |
No systematic assessment Systematic qualitative assessment, usually by means of an expert estimate and division into classes and categories Systematic quantitative assessment, detailed numerical risk assessment. | 3.7.3 Систематическая количественная оценка, подробная числовая оценка риска? |
Prudential regulation discriminates on the basis of the transaction s currency of denomination or maturity, and that is good. | При разумном регулировании дискриминацию осуществляют на базе валюты, в которой деноминирована транзакция, или же в зависимости от срока погашения, и это хорошо. |
The newly passed US financial reform legislation entrusts macro prudential policy to a new Financial Stability Oversight Council. | Новое принятое законодательство США о реорганизации финансово банковской системы поручает политику по макроэкономическому регулированию новому Совету по контролю за финансовой стабильностью. |
Such a reliability requirement merely transfers the prudential judgement from the relying party to the judge or adjudicator. | В соответствии с данным требованием функция принятия такого взвешенного решения о надежности подписи всего лишь перекладывается с соответствующей стороны на судью или арбитра. |
Related searches : Prudential Standards - Prudential Measures - Prudential Authority - Prudential Obligations - Prudential Issues - Prudential Nature - Prudential Concerns - Prudential Elements - Prudential Margin - Prudential Value - Prudential Reporting - Prudential Treatment