Translation of "psychosocial risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Psychosocial aspects are important, too. | Психосоциальные аспекты также важны. |
ensures appropriate psychosocial intervention and treatment | обеспечивает соответствующую психологическую помощь и терапию |
The ministry states psychosocial support has been provided. | Министерство утверждает, что им предоставлялась психологическая помощь. |
I met psychosocial workers who worked with them. | бывших бойцов , как они себя называют а также психологов, работавших с ними. |
The opportunities for psychosocial support are almost non existent. | Возможностей получения психосоциальной поддержки практически нет. |
The opportunities for psychosocial support are almost non existent. | Практически нет возможностей для получения психосоциальной помощи. |
Supervisor to research projects regarding severe trauma, health and psychosocial work | Руководитель ряда исследовательских проектов по проблемам тяжкого травматизма, здоровья и психологической деятельности. |
These programmes should include psychosocial rehabilitation and programmes for community integration. | Эти программы должны включать в себя психологическую и социальную реабилитацию и программы реинтеграции на уровне общин. |
IOLAOS PROGRAMME FOR THE PSYCHOSOCIAL REHABILITATION OF REFUGEES WITH MENTAL DISORDERS | Программа психосоциальной реабилитации беженцев с психическими отклонениями ИОЛАОС |
A comprehensive strategy for psychosocial care in Somalia is being finalized. | В настоящее время завершается разработка всеобъемлющей стратегии по вопросам психосоциальной помощи в Сомали. |
Their psychosocial well being is just as important as their physical health. | Их психосоциальное состояние столь же важно, как и их физическое здоровье. |
I think I'm looking and talking about the psychosocial effects of inequality. | Мне кажется, речь тут везде идёт о психосоциальных последствиях неравенства. |
The Agency also maintained a programme of psychosocial counselling and support for targeting at risk groups in the Gaza Strip and West Bank, which was integrated into the regular programme budget effective 2005. | Агентство осуществляло также программу социально психологического консультирования и поддержки мер в интересах групп риска в секторе Газа и на Западном берегу, которая с 2005 года была включена в регулярный бюджет программы. |
Senior psychologist at the Psychosocial Centre for Refugees at the University of Oslo. | Старший психолог Психологического центра для беженцев при Университете Осло. |
Other measures include income generating activities, family reunification, psychosocial services and recreational activities. | Другие меры включают организацию доходоприносящей деятельности, воссоединение семей, налаживание психосоциального обслуживания и организацию досуга и отдыха. |
Action to build capacities for psychosocial support to affected children and families is also accelerating. | Кроме того, также активизируется деятельность по укреплению потенциала в целях психосоциальной поддержки пострадавших детей и семей. |
Family therapy with refugee families at the Psychosocial Centre for Refugees, University of Oslo, Norway | Сеансы семейной терапии для семей беженцев в Психологическом центре для беженцев, Университет Осло, Норвегия. |
Support was provided to children in Beslan, through hospital and school supplies and psychosocial rehabilitation. | Была оказана своевременная помощь детям, пострадавшим во время захвата школы в Беслане, в виде поставок медицинских и учебных материалов и мероприятий по психосоциальной реабилитации. |
UNRWA provided psychosocial counselling to nearly 70,000 refugee children during the 2003 2004 school year. | В 2003 2004 учебном году БАПОР предоставило психосоциальные консультации примерно 70 000 детей из числа беженцев. |
Suddenly we have a handle on the psychosocial well being of whole societies, and that's exciting. | Вот теперь мы имеем точку опоры для влияния на психологическое благосостояние целых обществ, и это действительно невероятно. |
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk. | План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат. |
Risk Reinvention (2009) Also called Risk Factor or Risk Revised Edition . | Risk Reinvention (2009) Также называемая Risk Factor или Risk Revised Edition . |
There are three primary and interrelated categories in risk management risk identification, risk reduction, and risk transfer. | Существует три основных и взаимосвязанных категорий в управлении рисками риск идентификации, риск сокращение и передачи риска. |
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk. | Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции. |
Risk | WBSDefinitionPanelBase |
Risk? | Риск? |
UNMIS will be required to deliver timely screening, registration, pre discharge orientation, psychosocial counselling, transportation and reinsertion support. | МООНВС должна будет обеспечивать своевременную проверку, регистрацию, преддемобилизационное инструктирование, психосоциальное консультирование, транспортировку и помощь в ресоциализации. |
Children who have lived through what no child should ever have to live through need psychosocial affective support. | Детям, которые прошли через то, что не должно быть уделом ни одного ребенка, также нужна эмоциональная, психологическая поддержка. |
Psychosocial support and mental health services to women survivors of violence and harmful traditional practices are very limited. | Весьма ограничены возможности для оказания психосоциальной и психиатрической помощи женщинам, испытавшим на себе акты насилия и вредную традиционную практику. |
More than 1,100 teachers have been trained to provide psychosocial services to children associated with the fighting forces. | Было подготовлено более 1100 учителей для оказания психосоциальной помощи детям, связанным с воюющими силами. |
Of more immediate concern were the psychosocial needs of affected populations, an immensely complex problem with long term implications. | Более актуальными представляются психосоциальные потребности пострадавшего населения, которые представляют собой чрезвычайно сложную проблему, имеющую долгосрочные последствия. |
It's the leader in psychotropic drug consumption, and the psychosocial risks are soaring on the level of professional illness. | Она чемпион потребления психотропных лекарств, а психосоциальные риски скоро станут реальностью в масштабе профессиональных заболеваний. |
The pre disaster phase of disaster risk management involves four distinct but interrelated components risk identification, risk reduction mitigation, risk transfer and preparedness. | Стихийным бедствиям этап управления рисками стихийных бедствий включает четыре отдельных, но взаимосвязанных компонентов выявления рисков, уменьшения рисков, передачи рисков и обеспечения готовности к ним. |
The risk model employs modern risk assessment techniques, e.g. | Модель риска использует современные методы оценки риска, в том числе |
Environmental Risk | Экологические риски |
Risk assessment | Оценка риска |
Risk analysis | Анализ риска |
Risk reduction | А. Снижение рисков |
Risk assessment | долл. США) |
It's risk. | Верно? Это риск. |
Risk management. | Управление рисками. |
Embrace risk. | Примите риск. |
Highest risk! | Наивысший риск! |
Risk management | Менеджмент рисков |
Risk factors | Факторы риска |
Related searches : Psychosocial Support - Psychosocial Distress - Psychosocial Wellbeing - Psychosocial Environment - Psychosocial Counselling - Psychosocial Adjustment - Psychosocial Disabilities - Psychosocial Interventions - Psychosocial Issues - Psychosocial Care - Psychosocial Functioning - Psychosocial Stress - Psychosocial Assessment - Psychosocial Development