Translation of "public social expenditure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Expenditure - translation : Public - translation : Public social expenditure - translation : Social - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We also appreciate the efforts to reduce military expenditure and reallocate public expenditure to social sectors. | Мы также положительно оцениваем усилия, направленные на сокращение военных расходов, на перераспределение этих средств на социальные нужды. |
Table 2 Public expenditure | Таблица 2 Государственные расходы |
Public expenditure on health | Государственные расходы на здравоохранение |
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances. | Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования. |
And let me show you, what does public expenditure rather, public administration expenditure in Uganda constitute? | И позвольте показать вам сколько составляют расходы на социальные нужды скорее, расходы на государственное управление в Уганде? |
This figure includes both public expenditure (42.1 ) and private expenditure (57.9 ). | Эта цифра охватывает как государственные расходы (42,1 ), так и личные расходы (57,9 ). |
Swaziland. Economic report Public expenditure review. | Свазиленд Экономический доклад quot Обзор государственных расходов quot . |
Trends in social expenditure in Mexico | Динамика расходов на социальные нужды в Мексике |
Reforms in policies, budgeting and public expenditure mechanisms. | b) реформы в политической области, механизмах разработки бюджета и государственных расходов |
8 30 February 1993 FAD Public expenditure management | 8 28 февраля 1993 года ОФВ Порядок расходования |
(g) The need to reconsider public expenditure priorities | g) необходимость пересмотра приоритетов в области государственных расходов |
Many Western nations react to perceived flaws by drawing back somewhat from capitalism through increased public sector employment, public expenditure, and social control over the private sector. | Многие западные страны реагируют на осознанные недостатки путем определенного отхода от капитализма через увеличение трудовой занятости в общественном секторе, общественные расходы и социальный контроль над частным сектором. |
Public investment in the social fields continued to increase by year, accounting for more than 25 of the State budge expenditure. | Государственные инвестиции в социальные сферы год от года росли, составляя более 25 процентов расходной части государственного бюджета. |
Public expenditure on vocational education and training as a percentage of GDP was 0.7 in 1997 while public expenditure on education was 5.6 . | Общественные расходы на профессиональное образование и обучение в процентном отношении к ВНП составили в 1997 году 0,7 , в то время как общественные расходы на образование составили 5,6 . |
Recurrent public health expenditure in 1992 93 was 1,032,200. | Периодические расходы на здравоохранение составили в 1992 93 году 1 032,200 фунтов. |
Social and public welfare. | Социально общественного благосостояния . |
Health Public expenditure was at 1.8 of the GDP in 2004, whereas private expenditure was at 5.0 . | Затраты на вооружённые силы в 2003 году составили 0,5 ВВП или 1 доллар США на душу населения. |
We have established an independent public procurement authority and introduced regular public expenditure tracking systems. | Мы создали независимый государственных орган по закупкам и ввели системы постоянного отслеживания затрат из государственного бюджета. |
It also directly and indirectly affects public expenditure and investment. | В результате, мы становимся на рельсы нормального и устойчивого развития страны. |
3 A. Premchand, Public Expenditure Management (Washington, D.C., IMF, 1993). | 3 A. Premchand, Public Expenditure Management (Washington, D.C., IMF, 1993). |
Public expenditure is concentrated in the social area and in infrastructure, for which 60 per cent of the 2006 national budget is earmarked. | Государственные расходы сконцентрированы на социальной сфере и инфраструктуре, и на эти цели было выделено 60 процентов национального бюджета за 2006 год. |
F. Social sector public expenditures | F. Государственные расходы на социальный сектор |
If all this leads people to conclude that social justice is being sacrificed to profits, cuts in public expenditure harden that conclusion even more. | Если все это подталкивает людей думать, что социальным правосудием жертвуют ради прибыли, то сокращения общественных расходов только еще больше укрепят эту идею. |
Expenditure for public health services overseas was 700 thousand in 2003. | США. Сумма расходов на медицинские услуги за пределами территории в 2003 году составила 700 000 долл. США. |
This has put a squeeze on public expenditure, including on defence. | Такое положение отрицательно сказалось на государственных расходах, в том числе расходах на оборону. |
World Bank, Kyrgyz Public Expenditure Review, vol. I, pp. 43 44. | 11 World Bank, Kyrgyz Public Expenditure Review, vol. I, pp. |
Given that social expenditure amounts to close to 60 of total public spending, a successful fiscal adjustment will ultimately require that it be cut significantly. | Учитывая, что социальные расходы составляют почти 60 всех государственных расходов, для успешного финансового регулирования в конечном итоге потребуется, чтобы они были значительно снижены. |
Likewise, Putin should follow Finance Minister Anton Siluanov s sensible recommendation to cut public expenditure, including on social programs and the military, by 10 this year. | Путину следует также прислушаться к благоразумной рекомендации Министра финансов Анатолия Силуанова о сокращении государственных расходов, включая социальные программы и военные расходы, на 10 в текущем году. |
Mozambique. Economic report Second public expenditure review sector reports Financial sector study and Education sector expenditure, management and financing review. | Мозамбик Экономический доклад quot Второй обзор государственных расходов quot секторальные доклады quot Обследование финансового сектора quot и quot Обзор расходов, управления и финансирования в секторе образования quot . |
religious, social, economic and public life .) | религиозной, социальной, экономической и общественной жизни 76 77 16 |
religious, social, economic and public life | социальной, экономической и общественной жизни |
The PA continues to have a large public deficit and is incapable of financing capital expenditure, which represented a mere 2.5 per cent of total public expenditure in 2004. | ПА по прежнему имеет крупный дефицит государственного бюджета и не в состоянии финансировать капитальные затраты, на которые в 2004 году приходилось всего лишь 2,5 от совокупных государственных расходов. |
In 1992, annual expenditure on public administration and finance exceeded 25 million. | В 1992 году годовые расходы на деятельность в области государственного управления и финансов превысили 25 млн. долл. США. |
In 1997 health expenditure amounted to 5.5 per cent of GDP, with private expenditure accounting for 54.7 per cent of the total and public expenditure 45.3 per cent. | В 1997 году расходы на здравоохранение составляли 5,5 ВВП, при этом личные и государственные расходы распределялись в пропорции 54,7 и 45,3 . |
The public sector wage bill continues to be the largest expenditure item, consuming around 68 per cent of total 2004 expenditure. | Крупнейшей статьей расходов являются расходы на заработную плату работников государственного сектора, которые составляли около 68 совокупных расходов 2004 года. |
Right to public health, medical care, social security and social services | Право на охрану здоровья, медицинское обслуживание, социальное обеспечение и социальные услуги |
Public health and social policy (including pension, health, social, employ ment) | Государственное здравоохранение и социальная политика (включая вопросы пенсионного обеспечения, медицинского обслуживания, трудоустройства и социальные вопросы) |
So lower levels of social expenditure could involve only a relatively small increase in inequality and social conflict. Moreover, if Europeans target social expenditure better, they might achieve a greater reduction in inequality with a lower level of social transfers. | К тому же, если европейцы станут более эффективно использовать средства на социальные расходы, они смогут добиться более заметного сокращения неравенства при более низком уровне социальных платежей. |
The policy on expenditure gives priority to expenditure items directly benefiting the citizens social development expenditure is being increased, particularly that on education, health and social security, and resources for the programmes to overcome poverty are being increased. | Тем самым, благодаря более продуманному ассигнованию средств и распределению ответственности между федерацией и федеративными образованиями и муниципиями, укрепляется федерализм. |
On the expenditure side they put emphasis on limiting the growth of current expenditure control, closer scrutiny of public service, restraint in wage and salary adjustments and streamlined public enterprises. | Что касается расходов, то особый упор они сделали на ограничение роста текущих расходов, установление более жесткого контроля за государственной службой, ограничение корректировок заработной платы и упорядочение функционирования государственных предприятий. |
So lower levels of social expenditure could involve only a relatively small increase in inequality and social conflict. | Поэтому снижение социальных расходов может привести лишь к относительно небольшому увеличению неравенства и опасности социального конфликта. |
Cuts in public expenditure had brought about a decline in social services, particularly health and education, as well as in infrastructure, including transportation, water supply and electricity. | В результате сокращения государственных расходов пришла в упадок сфера социальных услуг, особенно здравоохранение и образование, а также инфраструктура, в том числе транспорт, водо и электроснабжение. |
Public administration reform, social services and education | Реформа систем государственного управления, социальных услуг и образования |
Grantee Moscow regional public charityfoundation Social Partnership | Получатель гранта Московский региональныйобщественный благотворительный фонд Социальноепартнерство |
7,6 of the GDP from the public expenditure is allocated for health care. | На медицинское обслуживание в государственных расходах выделяется 7,6 процента ВВП. |
Related searches : Social Expenditure - Public Expenditure - Social Security Expenditure - Social Protection Expenditure - Private Social Expenditure - Social Expenditure Policy - Voluntary Social Expenditure - Public Expenditure Review - Total Public Expenditure - Public Expenditure Management - Public Expenditure Priorities - Public Expenditure Tracking - Advertising Expenditure