Translation of "puffing and panting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Panting - translation : Puffing - translation : Puffing and panting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PANTING | Он знает, где ты живешь? |
PANTING | Да. |
'Puffing away like locomotives' | Пыхтят, как паровоз |
Doug (Panting) | Даг (запыхавшись) |
children panting | Полдник! |
Tishka Panting | Тишка тяжело дышит |
Tom was panting. | Том задыхался. |
She was panting. | Она тяжело дышала. |
She was panting. | Она задыхалась. |
He was panting. | Он задыхался. |
They were panting. | Они задыхались. |
By the chargers panting, | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By the chargers panting, | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By the chargers panting, | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By the chargers panting, | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By the chargers panting, | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By the chargers panting, | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By the chargers panting, | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
By the racers panting. | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By the racers panting. | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By the racers panting. | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By the racers panting. | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By the racers panting. | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By the racers panting. | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By the racers panting. | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
And you are going to push and... panting | И тебе нужно будет толкать, и... |
I heard my dog panting. | Я слышал частое дыхание моей собаки. |
PANTING LET HIM GO. AAH! | Думаю, это крутая штука, и считаю, что вы с Кларком идеально подходите для того, чтобы решить одну мою проблему. |
He ran up the stairs panting. | Он бежал по лестнице запыхавшись. |
The witnesses were panting with excitement. | Секунданты замирали от волнения. |
He couldn't stop puffing at the effort and had to rest now and then. | Он не мог остановиться попыхивая усилий и было на отдых время от времени. |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | (Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь, |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | Клянусь мчащимися, задыхаясь, |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | Клянусь скачущими запыхаясь! |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | Клянусь скачущими, запыхаясь! |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | Клянусь конями, скачущими, задыхаясь, |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь, |
By the (steeds) that run, with panting (breath), | Клянусь быстробегущими с пыханьем |
Just kept puffing on that match, and then that one went out, and he lit another. | Просто попыхивал трубкой. А когда она погасла, то закурил еще раз. |
Me sabbee plenty grunted Queequeg, puffing away at his pipe and sitting up in bed. | Я sabbee много , хмыкнул Квикег, попыхивая своей трубкой и, сидя в постели. |
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. | Это что то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения. |
Dogs panting with heat when they could be cool. | Собаки, задыхающиеся от жары, когда могли бы быть в прохладе. |
Governments in post conflict situation often respond by puffing up the civil service. | В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы. |
Here you are panting to take pictures and you haven't got your camera. | Вы так хотели сделать снимки что не взяли камеру. |
The big director that has all the girls panting for him. | Важный режиссёр, по которому вздыхают все девушки. |
Related searches : Puffing Pig - Puffing Away - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad