Translation of "puffing and panting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

PANTING
Он знает, где ты живешь?
PANTING
Да.
'Puffing away like locomotives'
Пыхтят, как паровоз
Doug (Panting)
Даг (запыхавшись)
children panting
Полдник!
Tishka Panting
Тишка тяжело дышит
Tom was panting.
Том задыхался.
She was panting.
Она тяжело дышала.
She was panting.
Она задыхалась.
He was panting.
Он задыхался.
They were panting.
Они задыхались.
By the chargers panting,
(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,
By the chargers panting,
Клянусь мчащимися, задыхаясь,
By the chargers panting,
Клянусь скачущими запыхаясь!
By the chargers panting,
Клянусь скачущими, запыхаясь!
By the chargers panting,
Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,
By the chargers panting,
В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
By the chargers panting,
Клянусь быстробегущими с пыханьем
By the racers panting.
(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,
By the racers panting.
Клянусь мчащимися, задыхаясь,
By the racers panting.
Клянусь скачущими запыхаясь!
By the racers panting.
Клянусь скачущими, запыхаясь!
By the racers panting.
Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,
By the racers panting.
В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
By the racers panting.
Клянусь быстробегущими с пыханьем
And you are going to push and... panting
И тебе нужно будет толкать, и...
I heard my dog panting.
Я слышал частое дыхание моей собаки.
PANTING LET HIM GO. AAH!
Думаю, это крутая штука, и считаю, что вы с Кларком идеально подходите для того, чтобы решить одну мою проблему.
He ran up the stairs panting.
Он бежал по лестнице запыхавшись.
The witnesses were panting with excitement.
Секунданты замирали от волнения.
He couldn't stop puffing at the effort and had to rest now and then.
Он не мог остановиться попыхивая усилий и было на отдых время от времени.
By the (steeds) that run, with panting (breath),
(Я, Аллах) клянусь (конями воинов) мчащимися, (и дышащими) запыхаясь,
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Клянусь мчащимися, задыхаясь,
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Клянусь скачущими запыхаясь!
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Клянусь скачущими, запыхаясь!
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Клянусь конями, скачущими, задыхаясь,
By the (steeds) that run, with panting (breath),
В знак (Моего знаменья) скакуны, Что мчатся, и, от бега задыхаясь,
By the (steeds) that run, with panting (breath),
Клянусь быстробегущими с пыханьем
Just kept puffing on that match, and then that one went out, and he lit another.
Просто попыхивал трубкой. А когда она погасла, то закурил еще раз.
Me sabbee plenty grunted Queequeg, puffing away at his pipe and sitting up in bed.
Я sabbee много , хмыкнул Квикег, попыхивая своей трубкой и, сидя в постели.
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust.
Это что то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения.
Dogs panting with heat when they could be cool.
Собаки, задыхающиеся от жары, когда могли бы быть в прохладе.
Governments in post conflict situation often respond by puffing up the civil service.
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Here you are panting to take pictures and you haven't got your camera.
Вы так хотели сделать снимки что не взяли камеру.
The big director that has all the girls panting for him.
Важный режиссёр, по которому вздыхают все девушки.

 

Related searches : Puffing Pig - Puffing Away - And And And - And And - And - Both And And - And This - And Rather - And Anyway - And Similar - And Abroad