Translation of "punch riveting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Punch - translation : Punch riveting - translation : Riveting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remote but riveting
Интерес и дистанция
It's a riveting story.
Это захватывающая история.
And Jean began punch, punch.
Ох, Зузу, мне кажется, ты ведёшь очень беспокойную жизнь...
Punch
Дырокол
((punch))
((Удар))
Syria's historic sites have long attested to its riveting history.
Долгое время достопримечательности Сирии являлись немыми свидетелями её захватывающей истории.
Hole Punch
Дырокол
Yes. Punch!
Может, сначала...
Punch me.
Ударь.
Or punch?
Пунш?
The punch!
Пунш!
The punch.
Пунш!
Punch it through.
Напъни, на 1 а предавка!
The punch line?
В чем шутка?
Punch a clock?
Отмечаете время?
And no punch.
И никакого пунша.
It's the punch.
Все этот пунш.
Punch. Come on.
Давайте, не бойтесь.
A punch is just a punch. A kick is just a kick.
Удар кулаком это просто удар кулаком. Удар ногой это просто удар ногой.
Tom ducked Mary's punch.
Том уклонился от удара Мэри.
Throw your best punch!
Хорошо, вперед...Покажи все, на что ты способно!
Go on punch him!
Давай, врежь ему!
It's a real punch.
Помоему, нормальный пунш.
The punch looked fakey.
Твой удар ни на что не годится.
Don't punch the money
Клади деньги осторожно.
Easy on the punch.
Бей полегче.
Miss, half a punch.
Подайте пунша половину, и холодным!
Punch and his stick,
Панч и его палка...
Punch me. Go ahead.
Ударьте меня.
The punch line, George?
В чем суть?
Doesn't smell like punch.
Не похоже на пунш, судя по запаху
If you want to choose to punch that punch card clock, you actually age me.
Как выглядит скульптура, зависит только от вас. Каждый раз, когда вы отмечаете время на часах и отбиваете карточку, я старею на глазах.
I'll punch your lights out!
Я тебе мозги вышибу!
You punch like a girl.
Ты бьешь как девчонка.
These computers use punch cards.
Эти компьютеры перфокарточные.
Yeah, they pack a punch.
Да, они хорошо ударяют в голову.
A punch in the nose?
Ударить в нос?
Punch him in the nose.
Дай ему в нос!
And he isn't drinking punch!
И он не пьет пунш.
I've been sampling the punch.
Взял попробовать пунш.
A glass of punch, Cousin?
Стакан пунша, кузен?
We didn't punch any clock.
Плевать на нефть.
And this new feature, Discuss, it lets you create riveting discussions around your favorite bits.
А новая функция Discuss Обсудить позволяет создавать увлекательнейшие дискуссии по вашим любимым темам.
The West s Punch Bowl Monetary Policy
Чаша для пунша кредитно денежной политики Запада
And here's the second punch line.
А вот второй вывод. слайд Город создаёт богатство

 

Related searches : Riveting Machine - Riveting Tongs - Riveting Pliers - Riveting Process - Riveting Hammer - Orbital Riveting - Blind Riveting - Hot Riveting - Riveting Device - Riveting Gun - Self-pierce Riveting - Self-piercing Riveting