Translation of "riveting tongs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Riveting - translation : Riveting tongs - translation : Tongs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Remote but riveting | Интерес и дистанция |
It's a riveting story. | Это захватывающая история. |
Syria's historic sites have long attested to its riveting history. | Долгое время достопримечательности Сирии являлись немыми свидетелями её захватывающей истории. |
The doctor tore his tooth away with a pair of tongs. | Врач вырвал ему зуб щипцами. |
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. | и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота |
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. | Вчера я целый день железными клещами расшатывал ему зубы. |
And this new feature, Discuss, it lets you create riveting discussions around your favorite bits. | А новая функция Discuss Обсудить позволяет создавать увлекательнейшие дискуссии по вашим любимым темам. |
and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold | и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, |
His botched but riveting trial may be over, but the Bo Xilai show will go on. | Его плохо состряпанный но захватывающий процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться. |
But when I came back, he and Mr Phillip were going at it hammer and tongs. | Но, когда я вернулась, они грызлись друг с другом. |
And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold | и цветы, и лампады, и щипцы из золота, из самого чистого золота, |
BRUSSELS America s riveting presidential election campaign may be garnering all the headlines, but a leadership struggle is also underway in Europe. | БРЮССЕЛЬ Захватывающие президентские выборы в США, наверное, занимают все заголовки, но битва за лидерство проходит также и в Европе. |
Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar. | Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, |
Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar | Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, |
Musician and activist Bono accepts the 2005 TED Prize with a riveting talk, arguing that aid to Africa isn't just another celebrity cause it's a global emergency. | Боно, музыкант и активист, знаменует получение приза конференции TED 2005 года захватывающей речью, утверждая, что помощь Африке это не просто еще одна благотворительная кампания знаменитостей, это глобальная чрезвычайная ситуация. |
and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold | и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота |
And the candlesticks of pure gold, five on the right side, and five on the left, before the oracle, with the flowers, and the lamps, and the tongs of gold, | и светильники пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота |
Given this history, the prosecution of Zhou is a watershed event far more significant than the riveting trial of the disgraced former Chongqing Communist Party Secretary Bo Xilai a year ago. | С учетом такой предыстории, преследование Чжоу знаковое событие, намного более важное, чем проходивший год назад интригующий судебный процесс над Бо Силаем, бывшим секретарем Коммунистической партии в Чунцине. |
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? | Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? |
And they shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and his lamps, and his tongs, and his snuffdishes, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister unto it | и возьмут одежду из голубой шерсти , и покроют светильник илампады его, и щипцы его, и лотки его, и все сосуды для елея, которые употребляют при нем, |
This would happen if the riveting television images of the ongoing agony of Katrina's victims could ignite among all nations and among all peoples the recognition that we all share the duty to be our brothers' keepers. | Это может случиться, если кадры телевизионной хроники о продолжающейся агонии жертв Катрины , от которых невозможно отвести взгляд, смогут помочь всем народам осознать, что мы не должны следовать принципу моя хата с краю . |
The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms yea, he is hungry, and his strength faileth he drinketh no water, and is faint. | Кузнец делает из железа топор и работает на угольях, молотами обделывает его и трудится над ним сильною рукою своею до того, что становится голоден и бессилен, не пьет воды и изнемогает. |
Self knowledge is like lost innocence, however unsettling you find it, it can never be unthought or unknown what makes this enterprise difficult but also riveting, is that moral and political philosophy is a story and you don't know where this story will lead but what you do know is that the story is about you. | Самопознание похоже на потерю невинности. Однако то, что вы обнаружите, изменив привычное ви дение, уже не будет для вас неожиданным или неизвестным. Это делает наш курс сложным, но от этого не менее захватывающим. |
Related searches : Riveting Machine - Riveting Process - Riveting Hammer - Orbital Riveting - Blind Riveting - Hot Riveting - Punch Riveting - Riveting Device - Riveting Gun - Ice Tongs - Curling Tongs