Translation of "put aside" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put aside those fears.
Отбрось эти страхи.
He put aside the book.
Он отложил книгу.
Put aside everything that's unnecessary.
Отложи всё ненужное в сторону.
Tom put the book aside.
Том отложил книгу.
Mary put the book aside.
Мэри отложила книгу.
Put them aside for now.
Отложите их в сторону на время.
Put the blue balloon aside.
Отложите голубой шарик всторону.
Put it aside for now.
Отложите его в сторонку на время.
Let's put this sculpture aside.
Дававйте отложим эту скульптуру всторонку.
Put it aside for now.
Отложите его в сторону на время.
I put 10 aside again.
Я ставлю 10 сторону снова.
Can I put anything aside?
Я отложу вам чтонибудь?
I have to put that aside.
Я должен отложить это в сторону.
Put this balloon aside for now.
Отложите этот шарик всторону на время.
Put our sculpture aside for now.
Отложим нашу скульптурку всторону на время.
Put the sculpture aside for now.
Отложите скульпьтурку в сторону на время.
Let's say I put 10 aside.
Скажем, я забыть 10 .
Put the sculpture aside for now.
Отложите скульптурку в сторону на время.
Put the flower aside for now.
Отложите цветочек в сторону на время.
Put this balloon aside for now.
Отложите эту скульптурку в сторону на время.
Put the sculpture aside for now.
Отложим эту скульптурку всторону на время.
Put it aside for later eating!
Отложите в сторонку, чтобы потом насладиться!
Put this balloon aside for now.
Отложим этот шарик в сторону на время.
Put the balloon aside for now.
Отложите шарик в сторону на время.
Put this sculpture aside for now.
Отложите эту скульптурку в сторону на время.
Put this balloon aside for now.
Отложинте скульптурку в сторону на время.
Put the doll aside for now.
Положите куклу в сторону на время.
Can you put your knitting aside?
font color e1e1e1 Можешь отложить свое вязание в сторону?
Put some time aside for me.
Удели мне немного времени
Lets put the sculpture aside for now.
Отложите скульптурку в сторону на время.
Lets put both sticks aside for now.
Давайте отложим на время обе скульптуры всторону.
We'll put that aside for a second.
Мы его ненадолго отложим в сторону.
So I put 100 gold pieces aside.
Поэтому я ставлю 100 золотых единиц в сторону.
They have decided to put aside old wounds.
Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Mary put her knitting aside and stood up.
Мэри отложила вязание и встала.
All right, put the hat aside for now.
Порядок. Положите шапку всторону на время.
Let's put the red balloon aside for now.
Давайте отложим красный шарик в сторону на время.
So let me put a little bit aside.
Поэтому позвольте мне забыть чуть чуть.
I'll put the fan aside for a day.
Отложу веер на день.
Bill put aside a hundred dollars for his trip.
Билл отложил сто долларов на путешествие.
So what I do is, I put some aside.
Так что я сделать это, я ставлю некоторые сторону.
My request will be put aside for a while.
Моя просьба пока будет отложена.
People put their differences aside to face natural disasters together
Люди забывают о различиях, чтобы вместе бороться со стихийными бедствиями
You should put aside some money for a rainy day.
Тебе стоит отложить немного денег на чёрный день.
But anyway, I put 100 gold pieces aside as reserves.
Но во всяком случае, я поставил 100 золотых единиц сторону как резервы.

 

Related searches : Put Them Aside - Put Differences Aside - That Put Aside - Put That Aside - Put It Aside - Put Aside Time - Put Money Aside - Put Aside Money - Money Put Aside - Put Aside Differences - Put Ourselves Aside - Put Put Put - Put-put