Translation of "quotations from" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
These are all quotations from the Bible. | Это всё цитаты из Библии. |
Request for quotations | Запрос котировок |
Stock market quotations. | Биржевые котировки. |
I'm not in the mood for clever quotations from Gautier. | Я не в духе для метких афоризмов Готье. |
Baverez's book is filled with quotations from de Gaulle and Napoleon. | Книга Бавереза полна цетат де Голля и Наполеона. |
Two quotations from the original soundtrack were included in the song. | Две цитаты из саундтрека были включены в эту песню. |
Quotations on the species problem ... | В современной науке пока нет единого понимания биологической сущности вида. |
Today's question comes from the Netherlands. p3sn asks, correct quotations in Google. | Сегодня у нас вопрос из Нидерланд p3sn спрашивает о правильном цитирование в Google |
I must know where these quotations originate. | Я должен знать источник этих цитат. |
Quotations by Sir Thomas Browne at Quotidiana.org. | Sir Thomas Browne, a biographical and critical study. |
Electronic submission of tenders, proposals and quotations | Представление электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок |
Conditions for use of request for quotations | Условия использования запроса котировок |
I hate quotations. Tell me what you know. | Я ненавижу цитаты. Скажите, что вы знаете. |
(iii) Electronic submission of tenders, proposals and quotations | iii) Представление электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок |
Two quotations to more or less end with. | Две цитаты, чтобы более менее закруглиться. |
I have to recognize the source of your quotations. | Я должен узнать источник твоих цитат. |
Quotations Notes References Deserino, Frank E. John Brown Gordon. | Литература Примечания Deserino, Frank E. John Brown Gordon. |
Four quotations were received by the Registry, as follows | Свои цены Секретариату прокотировали четыре из этих фирм |
Avoid starting with famous quotations, dictionary definitions or rhetorical questions. | Избегайте вступлений с известными цитатами, словарными определениями и риторическими вопросами. |
(1) The procuring entity shall request quotations from as many suppliers or contractors as practicable, but from at least three, if possible. | 1) Закупающая организация запрашивает котировки у такого числа поставщиков (подрядчиков), какое будет сочтено практически целесообразным, однако, по возможности, не менее, чем у трех поставщиков (подрядчиков). |
Some famous quotations of Sakya Pandita History of the Phagpa script | Some famous quotations of Sakya Pandita |
Silas usually has a better touch with his choice of quotations. | Сайлас обычно выбирает цитаты получше. |
Thus, quotations were not invited from other firms nor was the contract submitted to the Committee on Contracts for review. | Таким образом, другим фирмам просьбы дать свои предложения не направлялись и Комитету по контрактам контракт для изучения не представлялся. |
(3) Notice of the rejection of all tenders, proposals, offers or quotations shall be given promptly to all suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations. | 3) Уведомление об отклонении всех тендерных заявок, предложений, оферт или котировок незамедлительно направляется всем поставщикам (подрядчикам), которые представили тендерные заявки, предложения, оферты или котировки. |
The location of agencies and availability of farm inputs, equipment and quotations. | Местонахождение организаций и наличие фермерских мощностей, оборудования и их стоимость. |
Quotations ...And it is of course not true that we have to follow the truth. | Здесь Фейерабенд был награждён орденом Железный крест, и ему было присвоено звание лейтенанта. |
Everything between these characters, everything between the double quotations is just viewed as a character. | И вот, что он делает |
Most importantly, it was The pictures and the Bible quotations above them were the main attractions ... | По видимому, в них выводились на сцену семь братьев Маккавеев, их мать и старец Елеазар (II кн. |
Electronic submission of tenders, proposals and quotations (A CN.9 WG.I WP.38 Add.1, paras. | Представление электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок (A CN.9 WG.I WP.38 Add.1, пункты 19 27) |
Under article 64.6, quotations are formulated verbally in person in front of all other accredited bidders. | В соответствии со статьей 64.6 котировки цен объявляются устно в присутствии всех других аккредитованных участников. |
So we won't give the rest of the code, but we will give the three quotations. | Остальную часть кода мы не раскроем, но я зачитаю три цитаты. |
The Freedom From Religion Foundation had also launched a bus campaign in the United States, featuring buses with various quotations appearing during February and March 2009. | Организация Freedom From Religion Foundation также запустила автобусную кампанию в США с разными цитатами в феврале и марте 2009 года. |
Accordingly, quotations were obtained from different internationally recognized firms of auditors and submitted to the Committee on Budget and Finance for its consideration at the Tribunal's eighteenth session. | Соответственно, были получены предложения цены различных международно признанных аудиторских фирм, которые были представлены Бюджетно финансовому комитету для рассмотрения на восемнадцатой сессии Трибунала. |
(d) A decision by the procuring entity under article 12 to reject all tenders, proposals, offers or quotations | d) решение закупающей организации в соответствии со статьей 12 отклонить все тендерные заявки, предложения, оферты или котировки |
The quotations cover different aspects of the situation of human rights in the Sudan and they are as follows | Эти выдержки охватывают различные аспекты положения в области прав человека в Судане и приводятся ниже |
(c) information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations | с) информацию о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информацию об отсутствии таковых |
(c) Information relative to the qualifications, or lack thereof, of suppliers or contractors that submitted tenders, proposals, offers or quotations | с) информация о квалификационных данных поставщиков (подрядчиков), представивших тендерные заявки, предложения, оферты или котировки, или информация об отсутствии таковых |
Days after the U.S. stock market crash on October 29, 1929 (see Black Tuesday), coffee quotations immediately fell 30 to 60 . | После того, как фондовые биржи США потерпели крах 29 октября 1929 года (Чёрный вторник), цены на кофе неожиданно упали на 30 . |
On that basis, the Registry selected the following three quotations, which may be considered as meeting the requirements of the Tribunal | В итоге Секретариат отобрал следующие три котировки, которые можно считать отвечающими требованиям Трибунала |
KOSDAQ (Korean Securities Dealers Automated Quotations, Korean 코스닥) is a trading board of Korea Exchange (KRX) in South Korea established in 1996. | KOSDAQ (Korean Securities Dealers Automated Quotations, Корейская ассоциация участников фондового рынка) биржевая торговая площадка в Южной Корее, созданная в 1996 году, как южнокорейский аналог Nasdaq. |
This type is rarely used in Peking opera plays have one or two such quotations at most, and often none at all. | В то время Пекинская опера пользовалась популярностью не только в народе, но и в императорском дворце. |
Iranian Dogfight Incident NICAP.org Iran F 4 Incident MUFON account by reporter Bob Pratt extensive quotations from participants Bruce Maccabee's detailed report from interviews documents, with UFO sketches Ufoevidence.org Summary and links to documents Portions of Fawcett Greenwood book on incident | Ссылки Iranian Dogfight Incident NICAP.org Iran F 4 Incident MUFON account by reporter Bob Pratt extensive quotations from participants Bruce Maccabee s detailed report from interviews documents, with UFO sketches Ufoevidence.org Summary and links to documents Portions of Fawcett Greenwood book on incident |
Then we would include all of the formulations as quotations so as to show that, indeed, it is not an agreement for 2006. | Затем мы бы включили все формулировки в виде цитат, с тем чтобы показать, что, по сути, это не является договоренностью на 2006 год. |
The observer for Egypt expressed concern about the use of selective quotations and misinterpretations of the Islamic religion employed by one of the speakers. | Наблюдатель от Египта выразил озабоченность в связи с тем, что один из выступавших выборочно использовал цитаты и неправильно толковал тезисы ислама. |
And we added three quotations, because with the first genome we were criticized for not trying to say something more profound than just signing the work. | Мы также добавили три цитаты. После создания первого генома нас критиковали за то, что мы не делали попыток сделать запись более глубокую, чем просто подписи авторов. |
Related searches : Obtaining Quotations - Preparing Quotations - Solicit Quotations - Quotations For - Quotations Marks - Key Quotations - Illustrative Quotations - Evaluate Quotations - Middle Market Quotations - Offers And Quotations - Quotations And Tenders - Offers Or Quotations - Quotations And Proposals - Solicitation Of Quotations