Translation of "radiated immunity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Africa s Immunity | Иммунитет Африки |
State immunity | Иммунитет государств |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Bardic Immunity! | Бардская неприкосновенность! |
Are we free not to be radiated or groped? | Можем ли мы не подвергаться облучению или ощупыванию? |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | И джиннов праотца джиннов Иблиса Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня сильного и бездымного . |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | И гениев Мы сотворили раньше из огня знойного. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | А мир джиннов Мы сотворили раньше, когда сотворили Иблиса из пылающего огня, который пробивается в поры человеческого тела. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | А до того Мы сотворили джиннов из палящего огня. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня. |
As We fashioned jinns before from intense radiated heat. | А гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума. |
In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts. | Другими словами, иммунитет представляет собой юридический иммунитет от юрисдикции национальных судов. |
I have immunity. | У меня иммунитет. |
Tom has immunity. | У Тома иммунитет. |
Oh, this radiated water is killing me from the inside! ...Lightweight. | Ой, радиоактивная вода убивает меня изнутри! Слабак. |
(a) invoking immunity or | a) сослаться на иммунитет или |
MPs enjoy parliamentary immunity. | Депутаты имеют парламентскую неприкосновенность. |
He talks about immunity. | Но он говорит про иммунитет. |
This is called humoral immunity. | Это называется гуморальным иммунитетом. |
The answer then was immunity to the organisms, and the answer here today is immunity against the radiation. | Ответ в то время был иммунитет к этим организмам. Такой же ответ и сейчас иммунитет к радиации |
Immunity from prosecution is no less salient. | Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение. |
Modalities for giving effect to State immunity | Способы обеспечения иммунитета государств |
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity | iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом |
Welcome to tonight's special, When Immunity Fails | Сегодня в нашем специальном выпуске Когда иммунитет не справляется |
Would you get any population level immunity? | Можно ли говорить о коллективном иммунитете? |
The answer to me is obvious. Immunity. | Ответ для меня очевиден иммунитет. |
On reaching the earth's atmos phere, radiation from the sun is part reflected, absorbed, refracted and radiated. | Достигая атмосферы земли, солнечное излучение частично отражается, поглощается, преломляется и излуча ется. |
Proceedings in which State immunity cannot be invoked | Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет |
State immunity from pre judgment measures of constraint | Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения |
State immunity from post judgment measures of constraint | Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Разве Аллах заключил с ними завет, о котором записано в Писаниях древних пророков? Если бы это было так, то они могли бы верить обещанию Господа и надеяться на спасение. |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях? |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?! |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Разве у вас есть охранная грамота, закрепленная в прежних писаниях? |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Или в Святых Писаниях для вас Есть грамота охранная (от наказанья)? |
Or have you an immunity in the Scrolls? | Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество? |
Or do you have immunity in the scriptures? | Разве Аллах заключил с ними завет, о котором записано в Писаниях древних пророков? Если бы это было так, то они могли бы верить обещанию Господа и надеяться на спасение. |
Or do you have immunity in the scriptures? | Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях? |
Or do you have immunity in the scriptures? | Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?! |
Or do you have immunity in the scriptures? | Разве у вас есть охранная грамота, закрепленная в прежних писаниях? |
Or do you have immunity in the scriptures? | Или в Святых Писаниях для вас Есть грамота охранная (от наказанья)? |
Or do you have immunity in the scriptures? | Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество? |
Such immunity is confined to criminal cases only. | Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел. |
Black Bard engaged immunity so can't engage him. | Орочий Черный Бард использовал иммунитет, Орочий так что мы не могли использовать его. |
Related searches : Radiated Power - Radiated Heat - Radiated From - Radiated Noise - Radiated Field - Radiated Disturbance - Radiated Energy - Radiated Light - Radiated Susceptibility - Radiated Emission - Radiated Pattern - Radiated Heat Loss - Radiated Radio Frequency