Translation of "radiated immunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Africa s Immunity
Иммунитет Африки
State immunity
Иммунитет государств
Judicial immunity
Неприкосновенность судьи
Bardic Immunity!
Бардская неприкосновенность!
Are we free not to be radiated or groped?
Можем ли мы не подвергаться облучению или ощупыванию?
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
И джиннов праотца джиннов Иблиса Мы сотворили (еще) раньше (чем Адама) из знойного огня сильного и бездымного .
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
И гениев Мы сотворили раньше из огня знойного.
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
А еще раньше Мы сотворили джиннов из палящего пламени.
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
А мир джиннов Мы сотворили раньше, когда сотворили Иблиса из пылающего огня, который пробивается в поры человеческого тела.
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
А до того Мы сотворили джиннов из палящего огня.
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
As We fashioned jinns before from intense radiated heat.
А гениев, прежде того, Мы сотворили из огня самума.
In other words, the immunity is jurisdictional immunity from national courts.
Другими словами, иммунитет представляет собой юридический иммунитет от юрисдикции национальных судов.
I have immunity.
У меня иммунитет.
Tom has immunity.
У Тома иммунитет.
Oh, this radiated water is killing me from the inside! ...Lightweight.
Ой, радиоактивная вода убивает меня изнутри! Слабак.
(a) invoking immunity or
a) сослаться на иммунитет или
MPs enjoy parliamentary immunity.
Депутаты имеют парламентскую неприкосновенность.
He talks about immunity.
Но он говорит про иммунитет.
This is called humoral immunity.
Это называется гуморальным иммунитетом.
The answer then was immunity to the organisms, and the answer here today is immunity against the radiation.
Ответ в то время был иммунитет к этим организмам. Такой же ответ и сейчас иммунитет к радиации
Immunity from prosecution is no less salient.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение.
Modalities for giving effect to State immunity
Способы обеспечения иммунитета государств
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity
iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом
Welcome to tonight's special, When Immunity Fails
Сегодня в нашем специальном выпуске Когда иммунитет не справляется
Would you get any population level immunity?
Можно ли говорить о коллективном иммунитете?
The answer to me is obvious. Immunity.
Ответ для меня очевиден иммунитет.
On reaching the earth's atmos phere, radiation from the sun is part reflected, absorbed, refracted and radiated.
Достигая атмосферы земли, солнечное излучение частично отражается, поглощается, преломляется и излуча ется.
Proceedings in which State immunity cannot be invoked
Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет
State immunity from pre judgment measures of constraint
Иммунитет государств от принудительных мер до вынесения судебного решения
State immunity from post judgment measures of constraint
Иммунитет государств от принудительных мер после вынесения судебного решения
Or have you an immunity in the Scrolls?
Разве Аллах заключил с ними завет, о котором записано в Писаниях древних пророков? Если бы это было так, то они могли бы верить обещанию Господа и надеяться на спасение.
Or have you an immunity in the Scrolls?
Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
Or have you an immunity in the Scrolls?
Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?!
Or have you an immunity in the Scrolls?
Разве у вас есть охранная грамота, закрепленная в прежних писаниях?
Or have you an immunity in the Scrolls?
Или в Святых Писаниях для вас Есть грамота охранная (от наказанья)?
Or have you an immunity in the Scrolls?
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Or do you have immunity in the scriptures?
Разве Аллах заключил с ними завет, о котором записано в Писаниях древних пророков? Если бы это было так, то они могли бы верить обещанию Господа и надеяться на спасение.
Or do you have immunity in the scriptures?
Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?
Or do you have immunity in the scriptures?
Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?!
Or do you have immunity in the scriptures?
Разве у вас есть охранная грамота, закрепленная в прежних писаниях?
Or do you have immunity in the scriptures?
Или в Святых Писаниях для вас Есть грамота охранная (от наказанья)?
Or do you have immunity in the scriptures?
Предоставлено ли вам в Писании какое либо преимущество?
Such immunity is confined to criminal cases only.
Такой иммунитет применяется только в отношении уголовных дел.
Black Bard engaged immunity so can't engage him.
Орочий Черный Бард использовал иммунитет, Орочий так что мы не могли использовать его.

 

Related searches : Radiated Power - Radiated Heat - Radiated From - Radiated Noise - Radiated Field - Radiated Disturbance - Radiated Energy - Radiated Light - Radiated Susceptibility - Radiated Emission - Radiated Pattern - Radiated Heat Loss - Radiated Radio Frequency