Translation of "railing against" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Listen, whom are they railing against?
Послушайте. Кого Вы там ругаете?
What's the use of railing against the old man?
Зачем теперь ругать старика?
Banister railing
Перила Перила
Tom was leaning against the porch railing with a drink in his hand.
Том стоял, прислонившись к перилам крыльца с напитком в руке.
Tom was leaning against the porch railing with a drink in his hand.
Том прислонился к перилам крыльца, держа в руке напиток.
About what? The railing.
У него не хватает пальца.
All your life you've been railing against her kind of woman Useless, troublemakers, parasites.
Всю свою жизнь ты была против таких женщин, как она бесполезных, паразиток, создающих только проблемы.
In his speeches, I discovered the brilliant Che, mercilessly railing against inefficiency, false politics, and double standards.
В его речах я открыл для себя блистательного Че, безжалостно поносящего неэффективность, лживую политику и двойные стандарты.
There's where he went through the railing.
Здесь он проломил ограждение.
whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord.
тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
тогда как и Ангелы, превосходя их крепостью и силою, не произносят на них пред Господом укоризненного суда.
Tom had to support himself on the railing.
Фома должен был поддерживать себя при помощи перил.
Without a doubt he fell over the railing.
По всей видимости, он потерял равновесие.
Tom tried to steady himself by grabbing the railing.
Чтоб удержаться на ногах, Том ухватился за перила.
Not rendering evil for evil, or railing for railing but contrariwise blessing knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны,чтобы наследовать благословение.
So, with policymakers and pundits railing against sustained oversized trade imbalances, we need to recognize that the real problems are rooted in excessive concentrations of debt.
Поэтому, поскольку стратеги и эксперты отгораживаются от устойчивых чрезмерных торговых дисбалансов, нам нужно признать, что реальная проблема кроется в непомерной концентрации долга.
We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over.
Мы видим характерные перила, через которые трупы были сброшены в реку.
Yet Michael the archangel, when contending with the devil he disputed about the body of Moses, durst not bring against him a railing accusation, but said, The Lord rebuke thee.
Михаил Архангел, когда говорил с диаволом, споря о Моисеевом теле, не смел произнести укоризненного суда, но сказал да запретит тебе Господь .
That blessing Jacob blesses God, and broke, affair, preceded the north west and south, the opposite railing
Это благословение Иакова благословляет Б га, и сломался, дело, которому предшествует северо западе и юге, напротив перила
But the bed didn't have a railing, she puts a piece of wood against the bed so the baby will not fall and how does she secure the board so it won't fall?
Но кровать была не курятник, она кладет кусок дерева, что ребенок не будет падать и как она держит совет, чтобы не попасть?
'Oh, how sweet he is don't frighten him!' exclaimed Kitty unexpectedly, looking at a sparrow that had settled on the railing, turned a raspberry stalk over, and was pecking at it.
Ах, как он мил, не пугайте его! неожиданно сказала Кити, глядя на воробья, который сел на перила и, перевернув стерженек малины, стал клевать его.
You will also see artificially excavated canals with a number of movable sluices and nearly 23 bridges with underground passages and galleries with a lowered railing used to stretch lines to boats.
Вы увидите искусственно выкопанные каналы с каскадом передвижных плотин и 23 моста с размещёнными под ними низкими боковыми пристройками, оснащёнными чугунными опорами, служившими для протяжения канатов к водному транспорту.
Against Balcerowicz against the free market against democracy.
Против Балцеровича, против свободного рынка, против демократии.
I'm against violence against women.
Я против насилия в отношении женщин.
I'm against violence against women.
Я против насилия над женщинами.
I talk against violence, against terrorism.
Я выступаю против насилия, против терроризма.
Blood against blood... self against self.
На брата брат и кровь на кровь родную.
This is why I stood against abortion, against war, against capital punishment.
Поэтому я выступала против абортов, против войны, против смертной казни.
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds.
Скорее, каждое государство должно чувствовать себя защищенным от отсутствия безопасности и произвола, от голода, от нищеты, от всякого рода эпидемий.
(h) Crimes against peace and against humanity
h) преступления против мира и человечности
It's rebellion against social mores, against expectation.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
Well, this I'm against, very much against.
Я против этого. Категорически против.
Against
Решение, принятое Советом
Against
Рекомендации, содержащиеся в докладе Комиссии по наркотическим средствам о работе ее сорок восьмой сессии
Against
Права человека
against
Комитет против
Against.
Выступление против .
The struggle against poverty, against discrimination and against injustice is also a global struggle.
Борьба с нищетой, дискриминацией и несправедливостью также ведется на глобальном уровне.
Protoss vs Protoss against random players, against practice partners, against everyone he could find.
Протоссов vs Протосс против случайных игроков, против практики партнеров, против всех Он смог найти.
It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America.
Более чем когда бы то ни было, Европа настаивает на своей целостности, своей исключительности.
It puts up invisible walls not just against the East, against Russia in particular, but also against the West, against America.
Она возводит невидимые стены не только против Востока, в особенности против России, но также и против Запада, против Америки.
It goes against law it goes against reason.
Такой подход противоречит законности и здравому смыслу.
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Well you voted against women's rights, against the environment, against minorities and for racism.
Что же, Америка, ты проголосовала против прав женщин, против окружающей среды, против меньшинств и за расизм.
Your complaint against DrWinkler has nothing to do with the one against you. Against me?
Ваша жалоба против доктора Винклера не имеет ничего общего с обвинением против вас.

 

Related searches : Safety Railing - Bridge Railing - Wooden Railing - Deck Railing - Iron Railing - Glass Railing - Porch Railing - Protective Railing - Metal Railing - Railing Post - Stair Railing - Railing System