Translation of "porch railing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was leaning against the porch railing with a drink in his hand.
Том стоял, прислонившись к перилам крыльца с напитком в руке.
Tom was leaning against the porch railing with a drink in his hand.
Том прислонился к перилам крыльца, держа в руке напиток.
Banister railing
Перила Перила
About what? The railing.
У него не хватает пальца.
Listen, whom are they railing against?
Послушайте. Кого Вы там ругаете?
There's where he went through the railing.
Здесь он проломил ограждение.
Under the porch.
На крыльце.
Tom had to support himself on the railing.
Фома должен был поддерживать себя при помощи перил.
Without a doubt he fell over the railing.
По всей видимости, он потерял равновесие.
Tom tried to steady himself by grabbing the railing.
Чтоб удержаться на ногах, Том ухватился за перила.
What's the use of railing against the old man?
Зачем теперь ругать старика?
Inside the porch, basically.
М Да, в основном внутри портика.
Sit on the porch.
Присядьте на крыльце.
Not rendering evil for evil, or railing for railing but contrariwise blessing knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны,чтобы наследовать благословение.
Tom watched from his porch.
Том наблюдал со своего крыльца.
Let's wait on the porch.
Давай подождём на крыльце.
Let's wait on the porch.
Давай подождём на веранде.
Let's go under the porch.
Давайте пройдем на крыльцо.
Because notice the porch here.
Потому что... посмотрите на это крыльцо.
Levin went out into the porch.
Левин вышел на крыльцо.
The carriage stopped at the porch.
Извозчик и карета со спящим кучером стояли у подъезда.
Leave the box on the porch.
Оставь коробку на крыльце.
Tom is on the back porch.
Том на заднем крыльце.
Tom is waiting on the porch.
Том ждёт на крыльце.
But this is our front porch.
Это вход в наш дом.
He's sitting on the porch swing.
Он сидит на крыльце.
She's out there on the porch.
Она на улице.
There's glass all over the porch.
Там всё крыльцо в стёклах.
Tom and Mary are on the porch.
Том и Мэри на веранде.
The dog is sleeping on the porch.
Собака спит на крыльце.
The dog is sleeping on the porch.
Собака спит на крылечке.
A dog is sleeping on the porch.
Собака спит на крыльце.
Tom is still waiting on the porch.
Том всё ещё ждёт на крыльце.
Do you see water on the porch
Вы видите воду на крыльцо
Take the lamp out on the porch.
Принеси лампу с террасы.
Shall we have sherry on the porch?
Может, выпьем шерри на веранде?
That door leads onto a side porch.
Эта дверь ведет на боковое крыльцо.
I'll wait for you on the porch.
Я жду тебя на крыльце.
Tom sat on the porch reading the newspaper.
Том сидел на крыльце, читая газету.
Tom sat on the porch and drank tea.
Том сидел на крыльце и пил чай.
The police found Tom dead on the porch.
Полиция обнаружила Тома мёртвым на крыльце.
Tom sat down beside Mary on the porch.
Том сел рядом с Мэри на крыльцо.
We see the distinctive railing that we saw the guys throwing the bodies over.
Мы видим характерные перила, через которые трупы были сброшены в реку.
All your life you've been railing against her kind of woman Useless, troublemakers, parasites.
Всю свою жизнь ты была против таких женщин, как она бесполезных, паразиток, создающих только проблемы.
But this is our front porch. We live there.
Это вход в наш дом. Мы здесь живем.

 

Related searches : Sun Porch - Porch Roof - Porch Swing - Porch Light - Porch Area - Covered Porch - Rear Porch - Entrance Porch - Screened Porch - Back Porch - Carriage Porch