Translation of "raise with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Raise, with the following delay
Поверх всех с задержкой
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand, raise your hand.
Это не шутка! Если у вас есть калькулятор, поднимайте руку.
Anyone with an opinion please raise their hand.
У кого есть мнение, поднимите руку.
She promised to raise the issue with her community.
Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
I raise wheat to sell, not to play with!
Я выращивал пшеницу не для игры!
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды
Raise
Поле
Raise
Повысить
Raise
Поднять
The Administration should raise the matter with the local authorities.
Администрации следует поднять этот вопрос перед местными властями.
Activate Raise
Передать фокус и вывести поверх всех
Auto raise
Окно всплывает автоматически
Raise Window
Поднять окно
Raise Layer
Поднять слой
Raise Layer
Контур
Raise Objects
Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова.
Raise Mask
Преобразование типа слоя
Raise Frame
Переместить врезку наверх
Raise Frame
Формул
Raise Task
Поднять на передний план
Raise, protect.
Поднимите, защитить.
Raise you.
Я повышаю.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?
I raise.
Да, мальчики, последняя. Поднимаю.
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
Другие Стороны задались следующими вопросами
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand.
Это не шутка! Если у вас есть калькулятор, поднимайте руку.
I want you to stay, with a big raise, of course.
Я хочу, чтобы вы остались, с прибавкой к зарплате, конечно.
Harry Wilcoxon? Draw your sword and raise that drape with it.
Уилконсон, вытащите ваш меч и поднимите им штору.
With the Lord's help, I could try to raise a crop.
И с божьей помощью я мог попробовать вырастить урожай.
They raise corn and live in peace with the white man.
Они уже давно живут в мире с белыми.
All right, you raise the kids, I'll raise the roof.
Ну да ладно, ты вот сейчас разбудила ребенка, а у него так трещит башка.
The Co Chair invited any Party with similar concerns to raise them directly with MBTOC.
Сопредседатель предложила всем Сторонам, обеспокоенным упомянутыми выше вопросами, рассматривать их непосредственно с КТВБМ.
I raise cattle.
Я развожу крупный рогатый скот.
Raise your hand.
Подними руку.
Raise your hands.
Подними руки!
Raise your hands.
Поднимите руки!
Raise your hands!
Подними руки!
Raise your hands!
Поднимите руки!
I raise orchids.
Я выращиваю орхидеи.
Raise it boldly!
Raise it boldly!

 

Related searches : Raise Questions With - Raise Awareness With - Raise This With - Raise Concern With - Raise Concerns With - Raise Hope - Raise Data - Raise Costs - Raise Problems - Raise Invoice - Raise Request - Raise Alarm - Salary Raise