Translation of "ready to wear clothing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I don't wear suggestive clothing. | Я не ношу вызывающую одежду. |
So what if you wear girls' clothing? | Ну и что, если бы одел женскую одежду? |
Liberian women usually wear lots of jewelry and colorful clothing. | Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду. |
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses. | Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. |
According to one study, extraverts tend to wear more decorative clothing, whereas introverts prefer practical, comfortable clothes. | Согласно одному исследованию, экстраверты склонны носить более декоративную одежду, в то время как интроверты предпочитают практичную, удобную одежду. |
In 1955, he visited the US to investigate new ready to wear manufacturing methods. | В 1955 году посетил Нью Йорк для изучения новых методов производства готовой одежды. |
A woman shall not wear men's clothing, neither shall a man put on women's clothing for whoever does these things is an abomination to Yahweh your God. | На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в женское платье, ибо мерзок пред Господом Богом твоим всякий делающий сие. |
He delivered his last women's ready to wear show in Paris on 4 October. | Он представил свою последнюю женскую коллекцию Ready to wear в Париже 4 октября под громогласные аплодисменты. |
The MICHAEL line includes women's handbags and shoes as well as women's ready to wear apparel. | Линия MICHAEL включает в себя женские сумки и туфли, а также одежду массового производства. |
To this day, some conservative older men and women mainly from the North still wear traditional clothing in their daily lives. | Консервативные пожилые люди (в основном уроженцы севера страны) до сих пор носят традиционную одежду в повседневной жизни. |
Wear whatever you want to wear. | Носи что хочешь. |
Wear whatever you want to wear. | Носите что хотите. |
I have decided that I will no longer, ever, wear a stitch of clothing till my wish is fulfilled. | Я решила, что больше никогда не буду носить ни клочка одежды, пока моё желание не исполнится . |
She walked many shows for ready to wear and haute couture, combined during the Milan, and Paris Fashion Week. | Старкова принимала участие во многих показах одежды ready to wear и haute couture, в рамках Миланской и Парижской Недель Моды. |
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. | Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских. |
Category C prisoners and persons on death row are not allowed to mix with other prisoners and must wear different clothing from other prisoners. | Заключенным категории С и лицам, ожидающим исполнения смертного приговора, не разрешается общение с заключенными других категорий они должны носить одежду, отличную от одежды других заключенных. |
Death and legacy Salvatore Ferragamo died in 1960 at the age of 62, but his name lives on as an international company, which has expanded its operations to include luxury shoes, bags, eyewear, silk accessories, watches, perfumes and a ready to wear clothing line. | Сальваторе Феррагамо умер 7 августа 1960 года в возрасте 62 лет, но его имя живёт как международная компания, которая расширила свои действия, чтобы выпускать роскошную обувь, сумки, защитные очки, шелковые принадлежности, часы, духи и готовую линию одежды. |
They are expected to bath twice in a day and visit the local temples regularly and only wear plain black or blue colored traditional clothing. | Также необходимо регулярно посещать местные храмы, носить традиционную одежду чёрного, синего или оранжевого цвета. |
So, they dress like the working man, they wear the same clothing and that is making them feeling they are whole one. | Они и одеваются как простые рабочие чтобы у всех было чувство, что они одно целое. |
Nothing to wear? | Нет. ммм..... |
The House of Worth is a French house of high fashion that specializes in haute couture, ready to wear clothes, and perfumes. | House of Worth французский дом высокой моды, который специализируется на от кутюр, прет а порте и парфюмерии. |
In 2005 she appeared in the Autumn Winter Ready to Wear show for Giambattista Valli, a former designer for Ungaro, in Paris. | В 2005 году она выступила на показе Осень Зима в Париже, где представляла марку Giambattista Valli. |
The majority of Indian women continue to wear the saree daily as well as on special occasions, but even so, women's Western style clothing is gaining popularity. | Большинство индийских женщин продолжают носить сари ежедневно, а также по особым случаям, но несмотря на это, среди них всё большую популярность набирает западный стиль одежды. |
Radaa, easy to wear | Radaa, легко носить |
Wear a coat wear a hat | Носит плащ, Носит шляпу? |
Don't wear this. Don't wear that. | не носи это, не носи то. |
(ii) Clothing | ii) Одежда |
In March 2010, it was announced that she will be the face of Chanel's Autumn Winter 2010 2011 ready to wear ad campaign. | В марте 2010 стало известно, что она станет лицом кампании прет а порте Chanel в сезоне осень зима 2010 2011 . |
The first women s ready to wear show took place in February 2005 and the first men s runway show was held in June 2006. | Первый показ женской одежды прет а порте состоялся в феврале 2005 года, а первый показ мужской одежды в июне 2006 года. |
Wear. | Носить. |
In February 2007, Akon launched his clothing line, Konvict Clothing . | Кроме того, в феврале 2007 го он уже запустил линию одежды Konvict Clothing. |
This news came after she closed the Chanel Spring 2010 couture show, and opened the Chanel Autumn Winter 2010 2011 ready to wear show. | Эти новости появились после того, как она закрывала шоу высокой моды Chanel осенью 2010 и открывала показ прет а порте Chanel сезона осень зима 2010 2011 . |
I like to wear clogs. | Мне нравится носить деревянные башмаки. |
I have to wear boots. | Я должен носить сапоги. |
I have to wear boots. | Я должен носить ботинки. |
Tom wants to wear jeans. | Том хочет носить джинсы. |
I used to wear glasses. | Я раньше носил очки. |
I used to wear glasses. | Я раньше ходил в очках. |
Tom forgot to wear gloves. | Том забыл надеть перчатки. |
I want to wear jeans. | Я хочу ходить в джинсах. |
It means nothing to wear . | Значит нечего надеть. |
I have nothing to wear. | Мне нечего надеть. |
People have to wear sunglasses. | Люди должны носить тёмные очки. |
You used to wear one. | Ты же её носил. |
It had to wear out. | Это должно было кончиться. |
Related searches : Ready-to-wear Clothing - Wear Clothing - Ready To Wear - Ready-to-wear - Ready-to-wear Collection - Wear Suitable Clothing - Wear Protective Clothing - Ready-made Clothing - Safe To Wear - Ways To Wear - Nothing To Wear - Comfortably To Wear - Something To Wear - Fun To Wear