Translation of "real urgency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Urgency
Срочность
A real sense of urgency and collective political will was needed to ensure a balanced, lasting and global agreement.
Для достижения сбалансированного, прочного и глобального соглашения необходимо реальное понимание крайней необходимости успешного завершения Раунда и коллективной политической воли.
What's the urgency?
В чём срочность?
There's no urgency.
Это не срочно.
There's no urgency.
Срочности нет.
JASON Sense of urgency.
Ощущение срочности.
A new sense of urgency.
Придать новый смысл крайней необходимости.
Alarm is about driving urgency.
Он вызывает срочность.
A matter of great urgency.
Говорит, неотложное дело!
There is a sense of urgency.
Это ощущение неотложности.
And there's an urgency to this.
Это крайне необходимо.
There is priority there is urgency.
Приоритеты совсем другие.
But a sense of urgency is needed.
Но необходимо поторопиться.
There is urgency in all of this.
Все эти меры не терпят отлагательства.
Zuma senses the urgency of the situation.
Зума понимает насущность ситуации.
Select here the editorial urgency of content.
Выбрать степень необходимости редакторской правки содержимого.
There is some urgency to this matter.
Это вопрос безотлагательный.
Because I feel an urgency about this.
И я чувствую, насколько это актуально.
It's a matter of the utmost urgency.
Этот вопрос очень срочный.
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
The urgency of the problem cannot be doubted.
Актуальность проблемы не вызывает сомнений.
We now need to implement them with urgency.
Теперь нам необходимо срочно заняться их осуществлением.
accord priority and urgency in addressing implementation problems
уделять первоочередное и пристальное внимание решению вопросов развития
A sense of urgency was thus called for.
В этой связи необходимо осознать неотложный характер данного вопроса.
These matters should be treated with some urgency.
Вопросы эти заслуживают срочного рассмотрения.
Belgium therefore attaches no urgency to their revision.
Поэтому в Бельгии не считают их пересмотр первоочередной задачей.
What is missing is a sense of urgency.
Отсутствует ощущение крайней необходимости.
We've had science proving the urgency of change.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
In the new context set by the war in Georgia, the urgency of Turkey becoming a real bridge between the nations of the Caucasus is not lost on anyone.
В новой ситуации, которую создала война в Грузии, насущность становления Турции действительным мостом между народами Кавказа выгодна для каждого.
Forget all that. There is priority there is urgency.
Забудьте об этом. Приоритеты совсем другие.
A change in commitment. A new sense of urgency.
Изменить обязательства. Придать новый смысл крайней необходимости.
Such opinions are given as a matter of urgency.
Такие заключения выносятся в срочном порядке.
We need to act now with the same urgency.
Сегодня нам нужно действовать с тем же чувством безотлагательности.
The urgency of this item needs no further explanation.
Срочность данного вопроса не требует дальнейших доказательств.
Every passing day increases the urgency of our task.
Каждый прошедший день добавляет толику срочности в решение нашей задачи.
Apart from the question of urgency, there are priorities.
Помимо неотложных вопросов, существуют еще и приоритеты.
There was no mistaking the urgency in MacAfee's voice.
В голосе МакКафи не было неуверенности или поспешности.
In fact, a central feature of all crises is a sense of urgency, and in many cases urgency becomes the most compelling crises characteristic.
Так, одной из основных составляющих всех кризисных ситуаций является срочность, и во многих случаях срочность становится довлеющей чертой кризисной ситуации.
These are not theoretical issues but issues of deadly urgency.
Это не теоретические вопросы, а вопросы, не терпящие отлагательства, поскольку речь идет о жизни людей.
The causes have become clearly defined in all their urgency.
Это политические, социальные, культурные и экономические причины.
It requires on our part a strong sense of urgency.
Это требует от нас сильного чувства безотлагательности.
Events happening around us demonstrate the urgency of this imperative.
События, происходящие вокруг нас, подтверждают срочный характер этого императива.
No useful purpose was therefore served by the urgency request.
Поэтому срочность заявки не сыграла никакой полезной роли.
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized.
Нельзя преуменьшать экстренный характер принятия всех превентивных мер.
This addition takes into account the urgency of the matter.
Такое дополнение учитывает срочность вопроса.

 

Related searches : With Urgency - High Urgency - Urinary Urgency - Time Urgency - No Urgency - Add Urgency - Low Urgency - Some Urgency - Extreme Urgency - Business Urgency - Urgency Call - Urgency Surcharge - Operational Urgency