Translation of "real value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Real - translation : Real value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The real value is much higher! | В действительности сумма намного больше! |
This is everything of real value. | Это хорошо, мы закончили. |
Converts text string that represents a value to the real value. | Преобразует текстовую строку, содержащую цифры, в действительное числовое значение. |
Unlike other countries, a decline in the real value of the dollar reduces the real value of America's gross international debts. | В отличие от других стран, уменьшение реальной стоимости доллара снижает реальную величину валового внешнего долга Америки. |
We guessed they didn't know its real value. | Мы полагаем, они не знали настоящей цены. |
Yeah. So I can tell you there's real value. | Так что я могу сказать вам, что есть реальная ценность. |
And this time is a real value at time. | И это время является действительно временем значения ( дохода ). |
...whatever... sentimental value you may place upon the shares their real value is purely nominal. | ...любая... нематериальная ценность, если ее перевести в акции, по своей реальной стоимости совершенно ничтожна. |
Just as inflation helps debtors by eroding the real value of their debts, deflation hurts them by increasing the real value of what they owe. | Так же как инфляция помогает должникам, уменьшая реальную стоимость их долгов, дефляция наносит им вред, увеличивая реальную стоимость того, что они должны. |
Real estate is thus valued at 60 of market value. | Недвижимое имущество оценивается в 80 от его рыночной стоимости. |
II. Core contributions to UNDP in nominal and real value . 25 | II. Взносы в бюджет ПРООН в счет основных ресурсов в текущих и |
It's totally virtual and yet it has real value to people. | Это полностью виртуальным, и он еще реальную ценность для людей. |
In other words, for SuperRabbits, reputation has a real world value. | Другими словами, для СуперКроликов репутация обладает реальной ценностью. |
Thoroughly examine the real existence and asset value of your partner. | Тщательно проверяйте существует ли ваш партнер в действительности и каково состояние его фондов. |
Not idle husband, worry that its real value not abort you never | Не праздный муж, обеспокоены тем, что его реальная стоимость не прекращает работу, вы никогда не |
This gets you the real true value of time for the doctor. | Это дает вам реальное, истинное значение времени для врача. |
This self sustainability of the improvements is the real value of the project. | Наличие собственных возможностей поддерживать дальнейшие улучшения является настоящей ценностью проекта. |
On the contrary, the future real value of our homes is fundamentally uncertain. | Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема. |
Zones of the same value are used for all types of real properties. | Стоимостные зоны составляются для всех видов имущества. |
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. |
The State Enterprise Centre of Registers estimates the value of the real property and issues a certificate with the taxable value. | Государственное предприятие Центр регистров оценивает стоимость недвижимости и выдает сертификат с указанием его налоговой стоимости. |
The first factor is that your product must provide real value, a practical benefit. | В первую очередь, это реальная ценность, которую продукт может принести, его практическая польза. |
But that is logically flawed even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs. | Но это логически ошибочно даже при дефляции, реальная покупательная способность упадет, а реальная стоимость долга вырастет (дефляция долга) сразу же после появления реальной девальвации. |
Different value computation formulas (models) are derived for every value zone for different types of real properties and are used for their assessment. | Для каждой стоимостной зоны составляются и используются различные формулы (модели) расчета стоимости разных видов имущества. |
The real depreciation necessary to restore external balance would drive the real value of euro debts even higher, making them even more unsustainable. | Реальное обесценивание, необходимое, чтобы восстановить внешний баланс, будет еще более повышать реальную стоимость европейских долгов, делая их еще больше неустойчивыми. |
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt. | Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга. |
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии. |
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment. | Из за дефляции также увеличилась реальная стоимость доходов и заработной платы, что стало причиной увольнений и безработицы. |
If the US experiences higher inflation than our trading partners, the dollar s nominal value must fall even further just to maintain the same real value. | Если в США инфляция будет больше, чем у их торговых партнеров, номинальная стоимость доллара должна будет упасть еще ниже, чтобы сохранить то же реальное значение. |
Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house. | Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья. |
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Требует наличие техники. |
But does this tell us anything of real value as to the quality of peoples' lives? | Отражают ли они реальные ценности, применимые к качеству жизни людей? |
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available. | Мы считаем, что применение в данном случае многосторонних подходов действительно повышает эффективность любых национальных средств, которые, возможно, уже имеются. |
It was equally important to maintain the value of the mobility and hardship allowance in real terms. | В равной степени важно поддерживать уровень надбавки за мобильность и работу в трудных условиях в реальном выражении. |
The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two thirds of its real value. | Индекс Shanghai Composite в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста. |
The error is called the money illusion the belief that a nominal unit of currency is the best measure of value, even though its real value is unstable. | Эта ошибка называется иллюзией денег вера в то, что номинальная единица валюты является лучшей мерой стоимости, даже если её реальная стоимость нестабильна. |
Top scientists, sheltered by anonymity, can usually spot originality and can judge which scientific ideas have real value. | Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность. |
The real value of the minimum wage has fallen by nearly one third since its peak in 1968. | Реальное значение минимальной заработной платы упало приблизительно на одну треть по сравнению с пиком в 1968. |
Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value. | Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости. |
The Board could therefore still not ascertain that the financial statements fully reflected the real value of assets. | Поэтому Комиссия до сих не может удостовериться в том, что финансовые ведомости полностью отражают реальную стоимость имущества. |
Herein, I think, lies the real strength and value of the United Nations to us and to all. | В этом, я полагаю, и заключается подлинная сила и ценность Организации Объединенных Наций для нас и для всех. |
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
If that happens, a homeowner with a mortgage would see the real value of his debt rise by 10 . | Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10 . |
What Ukraine would value most is a real sense that it is being treated distinctly in its own right. | Больше всего Украине необходима уверенность в том, что её права действительно различаются и признаются. |
In the decade up to January 2006, he argued, the real value of the S P 500 would fall. | Он утверждал, что в течение десяти лет (до января 2006 года) реальная стоимость S P 500 снизится. |
Related searches : Real Life Value - Real Market Value - Real World Value - Adding Real Value - Bring Real Value - Add Real Value - Real Added Value - Real Estate Value - Real Value Added - Create Real Value - Provide Real Value - Real Business Value - Deliver Real Value - Real Customer Value