Translation of "real value" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The real value is much higher!
В действительности сумма намного больше!
This is everything of real value.
Это хорошо, мы закончили.
Converts text string that represents a value to the real value.
Преобразует текстовую строку, содержащую цифры, в действительное числовое значение.
Unlike other countries, a decline in the real value of the dollar reduces the real value of America's gross international debts.
В отличие от других стран, уменьшение реальной стоимости доллара снижает реальную величину валового внешнего долга Америки.
We guessed they didn't know its real value.
Мы полагаем, они не знали настоящей цены.
Yeah. So I can tell you there's real value.
Так что я могу сказать вам, что есть реальная ценность.
And this time is a real value at time.
И это время является действительно временем значения ( дохода ).
...whatever... sentimental value you may place upon the shares their real value is purely nominal.
...любая... нематериальная ценность, если ее перевести в акции, по своей реальной стоимости совершенно ничтожна.
Just as inflation helps debtors by eroding the real value of their debts, deflation hurts them by increasing the real value of what they owe.
Так же как инфляция помогает должникам, уменьшая реальную стоимость их долгов, дефляция наносит им вред, увеличивая реальную стоимость того, что они должны.
Real estate is thus valued at 60 of market value.
Недвижимое имущество оценивается в 80 от его рыночной стоимости.
II. Core contributions to UNDP in nominal and real value . 25
II. Взносы в бюджет ПРООН в счет основных ресурсов в текущих и
It's totally virtual and yet it has real value to people.
Это полностью виртуальным, и он еще реальную ценность для людей.
In other words, for SuperRabbits, reputation has a real world value.
Другими словами, для СуперКроликов репутация обладает реальной ценностью.
Thoroughly examine the real existence and asset value of your partner.
Тщательно проверяйте существует ли ваш партнер в действительности и каково состояние его фондов.
Not idle husband, worry that its real value not abort you never
Не праздный муж, обеспокоены тем, что его реальная стоимость не прекращает работу, вы никогда не
This gets you the real true value of time for the doctor.
Это дает вам реальное, истинное значение времени для врача.
This self sustainability of the improvements is the real value of the project.
Наличие собственных возможностей поддерживать дальнейшие улучшения является настоящей ценностью проекта.
On the contrary, the future real value of our homes is fundamentally uncertain.
Напротив, будущая реальная стоимость нашего жилья совершенно непредсказуема.
Zones of the same value are used for all types of real properties.
Стоимостные зоны составляются для всех видов имущества.
There is a basic view that real value involves making things, involves labor.
Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда.
The State Enterprise Centre of Registers estimates the value of the real property and issues a certificate with the taxable value.
Государственное предприятие Центр регистров оценивает стоимость недвижимости и выдает сертификат с указанием его налоговой стоимости.
The first factor is that your product must provide real value, a practical benefit.
В первую очередь, это реальная ценность, которую продукт может принести, его практическая польза.
But that is logically flawed even with deflation, real purchasing power would fall, and the real value of debts would rise (debt deflation), as the real depreciation occurs.
Но это логически ошибочно даже при дефляции, реальная покупательная способность упадет, а реальная стоимость долга вырастет (дефляция долга) сразу же после появления реальной девальвации.
Different value computation formulas (models) are derived for every value zone for different types of real properties and are used for their assessment.
Для каждой стоимостной зоны составляются и используются различные формулы (модели) расчета стоимости разных видов имущества.
The real depreciation necessary to restore external balance would drive the real value of euro debts even higher, making them even more unsustainable.
Реальное обесценивание, необходимое, чтобы восстановить внешний баланс, будет еще более повышать реальную стоимость европейских долгов, делая их еще больше неустойчивыми.
The most direct adverse impact of deflation is to increase the real value of debt.
Прямое неблагоприятное воздействие дефляции заключается в увеличении реальной стоимости долга.
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Deflation also magnified the real value of wages and salaries, thereby fueling layoffs and unemployment.
Из за дефляции также увеличилась реальная стоимость доходов и заработной платы, что стало причиной увольнений и безработицы.
If the US experiences higher inflation than our trading partners, the dollar s nominal value must fall even further just to maintain the same real value.
Если в США инфляция будет больше, чем у их торговых партнеров, номинальная стоимость доллара должна будет упасть еще ниже, чтобы сохранить то же реальное значение.
Moreover, real estate prices might fall dramatically, in which case many households may find the value of their mortgage exceeding the value of their house.
Кроме того, значительно могут упасть цены на недвижимое имущество, и тогда многие хозяйства могут обнаружить, что процентные ставки по кредитам превышают стоимость их жилья.
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering.
Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Требует наличие техники.
But does this tell us anything of real value as to the quality of peoples' lives?
Отражают ли они реальные ценности, применимые к качеству жизни людей?
We consider that multilateral approaches here add real value to whatever national means might already be available.
Мы считаем, что применение в данном случае многосторонних подходов действительно повышает эффективность любых национальных средств, которые, возможно, уже имеются.
It was equally important to maintain the value of the mobility and hardship allowance in real terms.
В равной степени важно поддерживать уровень надбавки за мобильность и работу в трудных условиях в реальном выражении.
The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two thirds of its real value.
Индекс Shanghai Composite в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста.
The error is called the money illusion the belief that a nominal unit of currency is the best measure of value, even though its real value is unstable.
Эта ошибка называется иллюзией денег вера в то, что номинальная единица валюты является лучшей мерой стоимости, даже если её реальная стоимость нестабильна.
Top scientists, sheltered by anonymity, can usually spot originality and can judge which scientific ideas have real value.
Ведущие ученые, анонимность которых гарантируется, обычно способны выявить оригинальные предложения и могут судить о том, какие научные идеи имеют реальную ценность.
The real value of the minimum wage has fallen by nearly one third since its peak in 1968.
Реальное значение минимальной заработной платы упало приблизительно на одну треть по сравнению с пиком в 1968.
Its investments in global real estate at the market top in 2008 have also decreased substantially in value.
Их инвестиции в недвижимость на пике 2008 года также существенно упали в стоимости.
The Board could therefore still not ascertain that the financial statements fully reflected the real value of assets.
Поэтому Комиссия до сих не может удостовериться в том, что финансовые ведомости полностью отражают реальную стоимость имущества.
Herein, I think, lies the real strength and value of the United Nations to us and to all.
В этом, я полагаю, и заключается подлинная сила и ценность Организации Объединенных Наций для нас и для всех.
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
If that happens, a homeowner with a mortgage would see the real value of his debt rise by 10 .
Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10 .
What Ukraine would value most is a real sense that it is being treated distinctly in its own right.
Больше всего Украине необходима уверенность в том, что её права действительно различаются и признаются.
In the decade up to January 2006, he argued, the real value of the S P 500 would fall.
Он утверждал, что в течение десяти лет (до января 2006 года) реальная стоимость S P 500 снизится.

 

Related searches : Real Life Value - Real Market Value - Real World Value - Adding Real Value - Bring Real Value - Add Real Value - Real Added Value - Real Estate Value - Real Value Added - Create Real Value - Provide Real Value - Real Business Value - Deliver Real Value - Real Customer Value