Translation of "real wage rate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wage rate variance (standard hourly rate actual hourly rate) χ actual hours.
Отклонения в ставках зарплаты (нормативная почасовая ставка фактиче ская почасовая ставка) χ фактическое время работы
Real rate
Реальная норма прибыли
The Real Interest Rate Risk
Риск реальных процентных ставок
of the rate of real growth
Раздел сметы расходов
Thus, over time the actual real exchange rate needs to converge via real appreciation with the stronger equilibrium rate.
Таким образом, с течением времени необходимо, чтобы фактический реальный обменный курс приблизился посредством повышения реальной стоимости валюты к более сильному равновесному курсу.
Wage income is effectively taxed at a whopping rate of 50 67 .
Доход в форме заработной платы фактически облагается налогом по огромной ставке 50 67 .
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate.
Однако когда цены падают, реальная процентная ставка превышает номинальную.
analysis of the rate of real growth . 104
двухгодичный период 1994 1995 годов и анализ темпов роста в
If inflation continued, the country's real exchange rate would appreciate, the demand for its exports would fall, unemployment would increase, and that would dampen wage and price pressures.
Предполагалось, что если инфляция будет продолжаться, то реальный обменный курс доллара в стране будет расти, спрос на статьи ее экспорта будет падать, безработица будет расти, и это смягчит давление роста заработной платы и цен.
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate.
Страны со средним доходом и с низкими ценами зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
Then a decade of nominal wage growth that out paced productivity gains led to a rise in unit labor costs, real exchange rate appreciation, and large current account deficits.
Затем десятилетие роста номинальной заработной платы, который превысил рост производительности труда, привело к увеличению издержек на рабочую силу в единице продукции, повышению реального валютного курса и большому дефициту текущего счета.
Deflation increases the real (inflation adjusted) debt burden, as well as the real interest rate.
Дефляция увеличивает реальное (с поправкой на инфляцию) долговое бремя, а также реальную процентную ставку.
And it is the real interest rate not the money rate that counts for economic growth.
И именно эта реальная процентная ставка а не денежный курс означает экономический рост.
Thus, over time the actual real exchange rate needs to converge via real appreciation with the stronger equilibrium rate. If the nominal exchange rate is not permitted to appreciate, real appreciation can occur only through an increase in domestic inflation.
Если номинальному обменному курсу не позволяют расти, повышение реальной стоимости валюты может произойти только с помощью роста внутренней инфляции.
So when we adjust for inflation we're computing what's called a real rate of return instead of a nominal rate of return. So, how do you calculate a real rate of return.
Когда мы вычисляем доходность с учетом инфляции, то мы вычисляем, так называемую, реальную ставку доходности вместо номинальной ставки доходности.
In real terms the general minimum wage has shown no significant signs of recovery since 1981, even though in recent years the rate of depreciation has decreased, and in 1998, 2000 and 2001 the minimum wage even increased slightly, by 0.7 , 0.8 and 0.5 respectively.
В реальном исчислении размеры общей минимальной заработной платы не претерпели существенных изменений за период с 1981 года.
This is an adverse variance as the effective wage rate per hour was higher than standard.
Отклонение отрицательное, так как эффективная почасовая ставка оплаты труда превысила нормативную.
Real rate of interest (investment return after inflation) 2.0 3.0 4.0
Реальная процентная ставка (норма прибыли на инвестированный капитал с поправкой на инфляцию)
Here, one must consider not only the nominal interest rate, but also the real (inflation adjusted) interest rate.
Здесь надо учитывать не только номинальную процентную ставки, но и реальную (с учетом инфляции).
And then our real rate of return over the month is a percentage change in the real price.
И тогда наша реальная ставка доходности за месяц это процентное изменение реальных цен.
There is huge room to maneuver between the extremes of targeting a specific level of the real exchange rate and disowning any interest in the real exchange rate.
Существует огромное пространство для маневров между двумя крайностями стремлением к поддержанию конкретного желаемого реального курса валюты и отсутствием какого либо интереса к реальному курсу валюты.
Employment grew more slowly than the population, and annual real wage increases averaged only about 1 .
Занятость росла медленнее, чем население, и ежегодный рост реальной заработной платы в среднем составлял лишь 1 .
Breaks to feed children are part of work time and are paid at the average wage rate.
Перерывы для кормления ребенка включаются в рабочее время и оплачиваются по среднему заработку.
Labour efficiency variances (standard hours for units produced actual hours worked) χ standard wage rate per hour.
Отклонения трудозатрат (нормативное производственное время фактиче ское производственное время) χ нормативная ставка оплаты труда I час.
At this rate, real per capita GDP will double every 16 years.
При таких темпах реальный ВВП на душу населения будет увеличиваться каждые 16 лет.
What is the exchange rate of the Dollar against the Brazilian Real?
Каков обменный курс доллара к бразильскому реалу?
This is attributable to the lower rate of increase in real GDP.
Это объясняется более низким приростом реального ВВП.
Productivity growth at the historical rate of 0.7 in Germany, with wage growth of 4 , would be compatible with an inflation rate a little above 3 .
Текущий показатель роста производительности труда в Германии, равный 0,7 , с ростом заработной платы на 4 будет совместим с чуть более чем 3 инфляцией.
This rate is well above, for example, the wage of unskilled labor in the iron and steel industry.
Это заметно выше, к примеру, заработной платы неквалифицированного рабочего в чёрной металлургии.
In this case, the price of loanable funds is the real interest rate.
В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой.
The second adverse effect of deflation is to raise the real interest rate, that is, the difference between the nominal interest rate and the rate of inflation.
Второй отрицательный эффект дефляции заключается в повышении реальных процентных ставок, то есть разницы между номинальной процентной ставкой и темпом инфляции .
The real rate of return under these assumptions is 3 per cent (investment rate of return minus cost of living increase).
Реальные нормы прибыли при таких предположениях составляют 3 процента (нормы прибыли на инвестированный капитал с поправкой на рост стоимости жизни).
In all seven years contributions grew in real terms since the nominal growth rate is far above the rate of inflation.
В реальном выражении все семь лет объем взносов увеличивался, поскольку номинальные темпы роста намного превышали темпы инфляции.
Falling employment lowers wage and salary incomes. The higher prices of food and energy depress real incomes further.
Сокращение трудовой занятости понижает уровень трудовых доходов, и более высокие цены на продовольствие и энергию ещё больше усугубляют снижение реальных доходов.
The real value of the minimum wage has fallen by nearly one third since its peak in 1968.
Реальное значение минимальной заработной платы упало приблизительно на одну треть по сравнению с пиком в 1968.
During the first five months of 2004 the general minimum wage showed an average real increase of 2.7 .
За первые пять месяцев 2004 года реальное увеличение среднего уровня общей минимальной заработной платы составило 2,7 .
Approximate collection rate of 11 sheep per hour, which would make a working wage of 69 cents per hour.
Примерная скорость собирания 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов 21 руб. в час.
Until July 2002, the rate of a maternity grant was 20 of the average wage, independent of prior births.
До июля 2002 года коэффициент субсидий по причине беременности составлял 20 процентов от средней заработной платы, независимо от числа предыдущих деторождений.
Approximate collection rate of 11 sheep per hour, which would make a working wage of 69 cents per hour.
Примерная скорость собирания 11 овец в час, что дает зарплату в 69 центов 21 руб. в час.
Then the real rate of return would be the percentage change in the real price. So, that's the, computed this way.
Т.е. это вычислено вот так.
So, our real rate return is related to nominal and inflation but it's, it's, it's not quite a simple, it's not normal rate of return minus the inflation rate.
Итак, наша реальная ставка доходности связана с номинальной и инфляцией, но .. но это не столь просто. Это не номинальная ставка доходности минус инфляционная ставка.
But I still found the situation difficult to understand, as the minimum wage is higher than the retirement pension rate.
Но мне до сих пор сложно понять эту ситуацию, поскольку минимальная заработная плата выше, чем трудовая пенсия по возрасту.
The wage.
Заработная плата.
Capital Inflows and Real Exchange Rate Appreciation in Latin America The Role of External Factors.
Capital Inflows and Real Exchange Rate Appreciation in Latin America The role of External Factors.
The real economic growth rate in African countries remains far behind the population growth rates.
Реальный экономический рост в африканских странах продолжает отставать от роста населения.

 

Related searches : Wage Rate - Real Rate - Real Wage Rigidity - Real Wage Growth - Real Wage Increase - Market Wage Rate - Wage Replacement Rate - Hourly Wage Rate - Minimum Wage Rate - Wage Growth Rate - Standard Wage Rate - Basic Wage Rate - Annual Wage Rate - Net Wage Rate