Translation of "reason for caution" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Caution - translation : Reason - translation : Reason for caution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Caution on Caution ! | Освободить Кошена? |
His real name is Caution, spelled CAUTION | Настоящее имя Кошен. По буквам |
Caution | Предостережение |
Caution | Из строк |
(CAUTION! | (ОСТОРОЖНО! |
Caution. | Предупреждение. |
caution | caution |
Caution. | Внимание. |
Use caution. | Особое внимание. |
There are arguments for caution in this process. | Есть смысл подходить к этому процессу осмотрительно. |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
Caution! Wet Paint | Осторожно, окрашено. |
Caution! Wet floor. | Внимание! Скользкий пол. |
Caution! Wet floor. | Осторожно! Мокрый пол. |
(1) A caution | 1) предупреждение |
I respect caution. | Люблю осторожность. Пожалуйста. |
pint pushing Caution! | ... и барыжишь пойлом, как... |
LEMMY CAUTION ESCAPES | Заголовок статьи ЛЕММИ КОШЕН СБЕЖАЛ |
This calls for caution in the interpretation of estimates. | Поэтому необходимо осторожно подходить к толкованию оценочных показателей. |
This caution is understandable. | Такая предосторожность понятна. |
Obama s caution is reasonable. | Осторожность Обамы достаточно разумна. |
Use it with caution. | Используйте с осторожностью. |
Please proceed with caution. | Пожалуйста, идите вперёд осторожно. |
Caution the first meeting. | Внимание первая встреча. |
Aren't you Lemmy Caution? | Лемми Кошен? |
You know Lemmy Caution? | Вам известно о Лемми Кошене? |
Caution was needed when using results for population exposure estimation | При использовании ее результатов для оценки воздействия на население в целом необходимо проявлять осторожность |
There are good reasons for the caution that people feel. | Для подобной осторожности имеются веские основания. |
But caution is in order. | Но надо соблюдать осторожность. |
So a word of caution. | Так что слово предостережения. |
And uncertainty results in caution. | Неопределенность вызывает внимательность. |
Caution, my friend. Ladies here. | Тихо, приятель Здесь дамы . |
For no reason, no reason at all. | Ни с того, ни с сего появляется. |
There is thus no reason to caution them against fast eurozone accession or to force them to change their exchange rate regimes before entry. | Таким образом, нет необходимости предостерегать их от быстрого вступления в еврозону или же заставлять менять режимы валютных курсов перед вступлением. |
A hedge expresses caution, not aggression. | Подстраховка означает осторожность, а не агрессию. |
Caution, the doors are now closing! | Осторожно, двери закрываются! |
We should proceed with great caution. | Мы должны действовать с величайшей осторожностью. |
But now, a word of caution. | Небольшое предостережение |
I only want to caution you. | Я только хочу предостеречь Вас. |
Reason for revocation | Причина отзыва |
For what reason? | Из за чего? |
For what reason? | Почему? |
For no reason. | Без причины. |
For what reason? | Армия США. По какой причине? |
For good reason. | По хорошей причине. |
Related searches : Caution For - Reason For - Call For Caution - Calls For Caution - Need For Caution - Reasons For Caution - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Objection - Reason For Omission - Reason For Testing - Reason For Visiting