Translation of "reasonable personal space" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

a tool for reclaiming our personal space.
средство для возвращения своего личного пространства .
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards.
Финансовые трудности Индии вызваны скорее плохо продуманной и плохо реализованной налоговой системой.
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards.
Ставки и правила, касающиеся подоходного налога с физических и юридических лиц, кажутся разумными по международным стандартам.
And whatever he makes somehow references nesting and space and personal property.
Всё, что он делает, отражает семейный уют и пространство, а также личную собственность.
All right so there we have our array with totally reasonable space, space proportional to the size of the set that we are storing.
Так вот, мы имеем наш массив, который занимает разумное количество памяти, которое пропорционально размеру нашего сохраняемого набора.
GV And how do you define LJ for yourself as journalistic or personal space?
GV А как ты определяешь для себя ЖЖ больше как персональное или журналистское пространство?
It opened a space for challenging governmental doctrine, engaging in debate, and personal expression.
Появилось пространство для оспаривания государственных доктрин, стало возможным участвовать в дискуссиях и выражать личное мнение.
Reasonable? !
Разумно, говоришь?
Reasonable!
Подумай...
Tom doesn't like it when people invade his personal space by standing too close to him.
Том не любит, когда люди вторгаются в его личное пространство, становясь к нему слишком близко.
This is my personal space was a really interesting sort of design solution to the problem.
Это мое личное пространство, и это оказалось очень интересным дизайнерским решением проблемы.
Be reasonable.
Будь разумен.
Be reasonable.
Будь благоразумен.
That's reasonable.
Это разумно.
We're reasonable.
Мы благоразумны.
You're reasonable.
Ты разумный человек.
You're reasonable.
Вы разумный человек.
Perfectly reasonable.
Совершенно разумно.
Be reasonable.
Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой.
Be reasonable.
Ваш декоратор ждет вас.
Be reasonable.
Будь благоразумна.
Seems reasonable.
С этим не поспоришь.
Sounds reasonable.
Ѕлагоразумна просьба.
Be reasonable!
Будь благоразумна!
Be reasonable.
Не валяйте дурака.
Reasonable doubt?
Какие сомнения?
Be reasonable.
Будь благоразумен.
One of his 24 personal exhibitions was the first art exhibition ever to be held in space, at space station Mir on January 25, 1993.
Одна из персональных выставок была первой в истории художественной выставкой в космосе, которая состоялась на российской орбитальной станции Мир 25 января 1993 года.
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
Назови цену, которую считаешь разумной, и узнаешь, что и я разумен.
Is this reasonable?
Неужели это благоразумно?
This is reasonable.
Всё разумно.
That's fairly reasonable.
Это достаточно разумно.
It's not reasonable.
Это неразумно.
That sounds reasonable.
Это звучит разумно.
It wasn't reasonable.
Это было неразумно.
This sounds reasonable.
Звучит разумно.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумен, Том.
Tom, be reasonable.
Будь благоразумным, Том.
This is reasonable.
Это разумно.
We're reasonable people.
Мы разумные люди.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумен.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будь благоразумна.
Please be reasonable.
Пожалуйста, будьте благоразумны.
Prices are reasonable.
Цены разумные.
It seems reasonable.
Это кажется разумным.

 

Related searches : Personal Space - Personal Living Space - Invade Personal Space - More Personal Space - Reasonable Profit - Reasonable Prospect - Reasonable Extent - Reasonable Assumption - Reasonable Number - Be Reasonable - Reasonable Use