Translation of "recall from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Recall from memory | Вызвать из памяти |
Do you recall anything on the news from yesterday? | Ты помнишь, что говорили в новостях вчера? |
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool. | Напомним, что ранее Милан арендовал у Ливерпуля нападающего Фернандо Торреса. |
Recall the Second World War so much aid was derived from icons, from prayers. | Вспомним Великую Отечественную Войну сколько было помощи от икон, от молитв. |
Memory recall | Запрос памяти |
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh. | Вот Мы спасли вас от рода Фараона. |
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh. | Вспомните, что Мы спасли вас от тирании и гнёта Фараона и его помощников, которые подвергали вас жестокому наказанию. |
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh. | Вспомните, как Мы спасли вас от приспешников Фир'ауна. |
Can you recall the five main causes of evolution from memory? | Можете ли вы вспомнить пять основных причин эволюции? |
So, this was, if you recall the progress bar example from Linkedln. | Таким образом это был, если Вы помните прогресс бар пример от LinkedIn. |
I don't recall. | Я не помню. |
I don't recall. | Я что то не припомню. |
I don't recall. | Что то не припоминаю. |
That I recall | Так я вспоминаю. |
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people. | Вот Мы спасли вас от рода Фараона. |
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people. | Вспомните, что Мы спасли вас от тирании и гнёта Фараона и его помощников, которые подвергали вас жестокому наказанию. |
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people. | Вспомните, как Мы спасли вас от приспешников Фир'ауна. |
They can't recall the adoption. They can't recall the separation of the birth mother because there's nothing there to recall with. | Они не могут вспомнить усыновление, как и момент разлучения с биологической матерью, потому что отсутствует память для воспроизведения. |
I'm beginning to recall. | Я начинаю вспоминать. |
I don't quite recall. | Не могу вспомнить. |
Do you recall, Pat ? | Вы вспоминаете, Пат? |
As I recall, Tom's house is a little farther in from the main road. | Насколько я помню, дом Тома находится немного дальше от главной дороги. |
As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory. | Как известно членам Комиссии, послужной список Комиссии в последнее время совсем нельзя назвать удовлетворительным. |
I only recall them leaving from our station to come here to the Zone. | Τους θυμάμαι στον σταθμό, έτοιμους να έρθουν εδώ. |
I recall now only the first hushed, frightened whispers of disaster from a family friend. | Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи. |
I can't recall her name. | Я не могу вспомнить её имя. |
Ken couldn't recall his name. | Кен не смог вспомнить свое имя. |
Do you even recall me? | Ты меня вообще помнишь? |
I can recall nothing worse. | Не припомню ничего хуже. |
Try to recall what happened. | Постарайся вспомнить, что произошло. |
I don't recall saying that. | Не помню, чтобы я это говорил. |
I don't recall doing that. | Не помню, чтобы я это делал. |
I don't recall doing that. | Не припоминаю, чтобы я это делал. |
Mary said she couldn't recall. | Мэри сказала, что не припоминает. |
lf I recall my latin | Если мне не изменяет Мое знание латыни, |
I DO NOT RECALL IT. | Я не могу восстановить его. |
I recall my great uncle. | Помню, что мой дядя... |
The treasures of Varna, you will recall, date from around the same period, 4600 4200 BC. | Сокровища Варны, напомним, датируются примерно тем же периодом, 4600 4200 гг. до нашей эры. |
We should recall that apart from large scale violence, difficult economic circumstances are what creates refugees. | Мы хотели бы напомнить, что причиной, создающей проблему беженцев, является не только насилие в огромных масштабах беженцев создают трудные экономические обстоятельства. |
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary. | Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Нухом (Ноем), Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), сыном Марьям (Марии). |
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary. | Вспомни (о Мухаммад!), когда Мы взяли обет с пророков до тебя, передать Наше Послание и призывать к истинной вере. Мы взяли обет с тебя (о Мухаммад!) и с Нуха, Ибрахима, Мусы, Исы (Иисуса), сына Марйам. |
I can't recall the exact words. | Я не могу вспомнить точные слова. |
I frequently recall my happy childhood. | Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве. |
I can't recall all their names. | Я не могу припомнить всех имён. |
I recall my childhood with pleasure. | Я с удовольствием вспоминаю своё детство. |
Related searches : Recall From Office - Memory Recall - Safety Recall - Recall Period - Ad Recall - Voluntary Recall - Recall Data - Recall Campaign - Recall Test - Recall Value - Unaided Recall - Cued Recall - Aided Recall