Translation of "recall from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Recall from memory
Вызвать из памяти
Do you recall anything on the news from yesterday?
Ты помнишь, что говорили в новостях вчера?
To recall, Milan previously leased striker, Fernando Torres, from Liverpool.
Напомним, что ранее Милан арендовал у Ливерпуля нападающего Фернандо Торреса.
Recall the Second World War so much aid was derived from icons, from prayers.
Вспомним Великую Отечественную Войну сколько было помощи от икон, от молитв.
Memory recall
Запрос памяти
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh.
Вот Мы спасли вас от рода Фараона.
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh.
Вспомните, что Мы спасли вас от тирании и гнёта Фараона и его помощников, которые подвергали вас жестокому наказанию.
And recall that We delivered you from the people of Pharaoh.
Вспомните, как Мы спасли вас от приспешников Фир'ауна.
Can you recall the five main causes of evolution from memory?
Можете ли вы вспомнить пять основных причин эволюции?
So, this was, if you recall the progress bar example from Linkedln.
Таким образом это был, если Вы помните прогресс бар пример от LinkedIn.
I don't recall.
Я не помню.
I don't recall.
Я что то не припомню.
I don't recall.
Что то не припоминаю.
That I recall
Так я вспоминаю.
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people.
Вот Мы спасли вас от рода Фараона.
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people.
Вспомните, что Мы спасли вас от тирании и гнёта Фараона и его помощников, которые подвергали вас жестокому наказанию.
Recall the time when We delivered you from the slavery of Pharaoh's people.
Вспомните, как Мы спасли вас от приспешников Фир'ауна.
They can't recall the adoption. They can't recall the separation of the birth mother because there's nothing there to recall with.
Они не могут вспомнить усыновление, как и момент разлучения с биологической матерью, потому что отсутствует память для воспроизведения.
I'm beginning to recall.
Я начинаю вспоминать.
I don't quite recall.
Не могу вспомнить.
Do you recall, Pat ?
Вы вспоминаете, Пат?
As I recall, Tom's house is a little farther in from the main road.
Насколько я помню, дом Тома находится немного дальше от главной дороги.
As members will recall, the Commission's record has of late been far from satisfactory.
Как известно членам Комиссии, послужной список Комиссии в последнее время совсем нельзя назвать удовлетворительным.
I only recall them leaving from our station to come here to the Zone.
Τους θυμάμαι στον σταθμό, έτοιμους να έρθουν εδώ.
I recall now only the first hushed, frightened whispers of disaster from a family friend.
Сейчас я вспоминаю только первые тихие, испуганные слухи о катастрофе, услышанные от друга семьи.
I can't recall her name.
Я не могу вспомнить её имя.
Ken couldn't recall his name.
Кен не смог вспомнить свое имя.
Do you even recall me?
Ты меня вообще помнишь?
I can recall nothing worse.
Не припомню ничего хуже.
Try to recall what happened.
Постарайся вспомнить, что произошло.
I don't recall saying that.
Не помню, чтобы я это говорил.
I don't recall doing that.
Не помню, чтобы я это делал.
I don't recall doing that.
Не припоминаю, чтобы я это делал.
Mary said she couldn't recall.
Мэри сказала, что не припоминает.
lf I recall my latin
Если мне не изменяет Мое знание латыни,
I DO NOT RECALL IT.
Я не могу восстановить его.
I recall my great uncle.
Помню, что мой дядя...
The treasures of Varna, you will recall, date from around the same period, 4600 4200 BC.
Сокровища Варны, напомним, датируются примерно тем же периодом, 4600 4200 гг. до нашей эры.
We should recall that apart from large scale violence, difficult economic circumstances are what creates refugees.
Мы хотели бы напомнить, что причиной, создающей проблему беженцев, является не только насилие в огромных масштабах беженцев создают трудные экономические обстоятельства.
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary.
Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Нухом (Ноем), Ибрахимом (Авраамом), Мусой (Моисеем) и Исой (Иисусом), сыном Марьям (Марии).
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary.
Вспомни (о Мухаммад!), когда Мы взяли обет с пророков до тебя, передать Наше Послание и призывать к истинной вере. Мы взяли обет с тебя (о Мухаммад!) и с Нуха, Ибрахима, Мусы, Исы (Иисуса), сына Марйам.
I can't recall the exact words.
Я не могу вспомнить точные слова.
I frequently recall my happy childhood.
Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
I can't recall all their names.
Я не могу припомнить всех имён.
I recall my childhood with pleasure.
Я с удовольствием вспоминаю своё детство.

 

Related searches : Recall From Office - Memory Recall - Safety Recall - Recall Period - Ad Recall - Voluntary Recall - Recall Data - Recall Campaign - Recall Test - Recall Value - Unaided Recall - Cued Recall - Aided Recall