Translation of "receivable management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Management - translation : Receivable - translation : Receivable management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accounts Receivable Turnover | Оборот суммы активов продажи средная сумма активов |
The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure that missions improve the management of long outstanding accounts receivable and review their systems to ensure the accurate ageing of accounts receivable. | Миссия Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе |
Debtors accounts receivable Accounts receivable should form a reasonable proportion of total assets. | Дебиторы непогашенная задолженность Дебиторская задолженность должна составлять разумную долю общих активов. |
(e) Accounts receivable other | е) Счета дебиторов прочее |
Accounts receivable and accounts payable | Механизм контроля за средствами |
Note 9 Voluntary contributions receivable | Примечание 9 Добровольные взносы к получению |
Accounts receivable advances and deposits | Счета дебиторов, авансы и вклады |
(vi) Interfund balances receivable 397,243 | vi) межфондовые остатки средств к получению 397 243 долл. США |
Note 6 Provision for accounts receivable | Примечание 6 Дебиторская задолженность |
Inventory and receivable revolving loan financing | Финансирование под инвентарные запасы и дебиторскую задолженность на основе возобновляемого кредитования |
Voluntary contributions receivable and unrecorded liabilities | Банковская и кассовая наличность |
(n) Provision for doubtful accounts receivable | n) Резервирование средств на покрытие сомнительной дебиторской задолженности |
Note 6 Provision for accounts receivable | Примечание 6 Средства на покрытие дебиторской задолженности |
Account receivable from a staff member | Счет, причитающийся с сотрудника |
Accounts receivable are presented in statement II, net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | США, предназначенной для покрытия сомнительной дебиторской задолженности, которая включает следующее |
Accounts receivable are presented in Statement II net of a provision of 2,581,147 for doubtful accounts receivable comprising | США, выделенных на покрытие сомнительной дебиторской задолженности, включая |
UNDP has designed the accounts receivable report. | ПРООН подготовила доклад по вопросу дебиторской задолженности. |
Note 11 Ageing of assessed contributions receivable | Примечание 11 Временнáя структура задолженности по начисленным взносам |
Summary of foreign tax accounts receivable . 46 | Сводные данные о счетах дебиторов, облагаемых налогом в |
Write offs of cash receivable and property | Списание наличных средств, дебиторской задолженности и имущества |
Contributions receivable for current and prior years | Взносы, причитающиеся за текущий и предыдущие годы |
Accounts receivable after provision for uncollectible amounts | Счета дебиторов за вычетом безнадежной задолженности |
Summary of foreign tax accounts receivable . 84 | Сводные данные о дебиторской задолженности по счетам удерживаемых в других странах налогов |
Account receivable can be assigned to the bank to secure a loan, making the bank the legal owner of the receivable. | В качестве обеспечения кредита банку может быть переуступлена дебиторская за долженность, с передачей банку юридических прав на долги. |
They are receivable by resident producers or importers. | Получателями субсидий являются производители или импортеры резиденты. |
The ageing of contributions receivable is as follows | Ниже приводятся данные о задолженности по взносам с указанием года, когда эти взносы подлежали внесению |
(ii) Contributions receivable for future years totalled 3,540,306 | ii) взносы к получению за будущие годы на общую сумму 3 540 306 долл. США |
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. | Недостачи денежной наличности представляют собой списанную безнадежную задолженность. |
Cash Short term marketable securities Accounts receivable Current liabilities | Коэффициент срочной ликвидности наличные средства краткосрочные рыночные ценные бумаги дебиторская задолженность текущие пассивы |
(a) The assignor has the right to assign the receivable | а) цедент обладает правом уступать дебиторскую задолженность |
The monthly review of accounts receivable is currently being undertaken. | В настоящее время обзор счетов дебиторов проводится ежемесячно. |
This includes contributions receivable in the amount of US 1,447,600. | В нее включена задолженность по взносам на сумму 1 447 600 долл. |
PSD allowance for exchange rate fluctuation and doubtful accounts receivable | Надбавка ОСЧС на колебания валютных курсов и для покрытия сомнительной дебиторской задолженности |
Ageing of contributions receivable as at 31 December 1993 . 73 | Разбивка по срокам причитающихся взносов по состоянию на 31 декабря 1993 года |
Apart from the estimated uncollectable amounts, recorded under the provision for doubtful accounts receivable, we expect all significant accounts receivable at 31 December 2004 to be collected. | Мы надеемся, что вся сумма существенной дебиторской задолженности по состоянию на 31 декабря 2004 года будет взыскана, кроме оценочной суммы безнадежного долга, зарегистрированного на счетах сомнительной дебиторской задолженности. |
Table V.1 Outstanding contributions receivable (Thousands of United States dollars) | Таблица V.1 |
Accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 1993 . 74 | Дебиторская задолженность, авансы и вклады по состоянию на 31 декабря 1993 года |
In addition, a comprehensive review of the receivable and payable accounts is being conducted to prevent netting off of the accounts payable against the accounts receivable and vice versa. | Кроме того, проводится всеобъемлющий обзор счетов кредиторов и счетов дебиторов в целях предотвращения сальдирования счетов кредиторов и счетов дебиторов и наоборот. |
(q) Assignor means the person that makes an assignment of a receivable. | Цедент означает лицо, совершающее уступку дебиторской задолженности. |
(t) Account debtor means a person liable for payment of a receivable. | Должник по счету означает лицо, ответственное за уплату дебиторской задолженности. |
(1 ) The example assumes corresponding adjustments to accounts receivable not shown here. | (1) В примере допускаются соответствующие поправки в счетах, которые здесь не показаны. |
(a) If payment in respect of the assigned receivable is made to the assignee, the assignee is entitled to retain the proceeds and goods returned in respect of the assigned receivable | а) если платеж по уступленной дебиторской задолженности произведен цессионарию, цессионарий имеет право удержать поступления и возвращенные товары по уступленной дебиторской задолженности |
(p) Assignment means the creation of a security right in a receivable or the transfer of a receivable, whether the transfer is for security purposes or is an absolute outright transfer. | Уступка означает создание обеспечительного права в дебиторской задолженности или передачу дебиторской задолженности, будь то передачу в обеспечительных целях или абсолютную прямую передачу. |
(b) The assignor has not previously assigned the receivable to another assignee and | b) цедент не уступал дебиторскую задолженность ранее другому цессионарию и |
The age of contributions receivable is as follows, in thousands of United States dollars | Ниже приводятся данные о причитающихся взносах в тысячах долларов США с указанием года, когда они подлежали внесению. |
Related searches : Accounts Receivable Management - Amount Receivable - Receivable Against - Bills Receivable - Dividends Receivable - Consideration Receivable - Days Receivable - Receivable Balance - Receivable Accounts - Receivable Financing - Contributions Receivable - Receivable Payable