Translation of "receive a parcel" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a parcel now. Someone sent you a stoker by parcel post.
Вам кочергу прислали бандеролью, хотели в Bас запустить.
She received a parcel.
Она получила посылку.
Parcel
Для посылокHome Address
Parcel.
ѕосылка.
Parcel Address
Адрес для посылок
That parcel.
Сверток.
The mailman just delivered a parcel.
Почтальон только что доставил посылку.
I'd call that quite a parcel!
Я бы назвал это жирным кусочком!
Letter or parcel?
ѕисьмо или посылка?
Accommodation equipment, fork lift truck, a parcel
оборудования для помещений, вилочного погрузчика,
It comes out as a small parcel.
It comes out as a small parcel.
I want to send a parcel to Japan.
Я хочу отправить посылку в Японию.
There's a parcel for you on the table.
Там на столе лежит для вас сверток.
Hasn't the parcel arrived yet?
Посылка ещё не пришла?
Hasn't the parcel arrived yet?
Разве посылка ещё не пришла?
express freight and parcel markets
отправлений
And the parcel Smoked ham?
И посылку копченый окорок?
The parcel of Father Brown!
Сверток отца Брауна!
This parcel is addressed to you.
Эта посылка адресована вам.
This parcel is addressed to you.
Вам посылка.
I sent the parcel by airmail.
Я послал посылку авиапочтой.
I sent the parcel by airmail.
Я послала посылку авиапочтой.
The young girl in the lilac hat handed him a parcel.
Молодая девушка в лиловой шляпке передала ему пакет.
The parcel weighs more than one pound.
Посылка весит больше одного фунта.
The parcel weighs more than one pound.
Посылка весит больше фунта.
The address on this parcel is wrong.
Адрес на этой посылке неправильный.
She tied up the parcel with string.
Она перевязала посылку веревкой.
Are we going parcel post or c.o.d.?
Нас отправят бандеролью или наложенным платежом?
Yes, the parcel has already arrived. What?
Да, посылка прибыла.
I have ricecakes in my parcel, Takezo!
У меня рисовые колобки в платке, Такедзо!
You've got my parcel? Yeah, it's upstairs.
Где мой сверток?
Warning or reprimand Special cell cleaning duty Loss of the right to buy food and receive the next parcel and hand delivered package for one month.
лишение права в течение одного месяца покупать продукты питания и получить очередную посылку и передачу.
Please take this parcel to the post office.
Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
Please take this parcel to the post office.
Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
Please take this parcel to the post office.
Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.
I want to send this parcel at once.
Я хочу немедленно отправить эту посылку.
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что не туда отправил посылку.
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что отправил посылку не по тому адресу.
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
Я боюсь, что отправил посылку по ошибочному адресу.
The seller must also present a land parcel map to the notary to ensure that the boundaries of the land parcel are marked on the cadastral map.
Продавец должен также представить нотариусу план земельного участка, с тем чтобы можно было удостовериться в том, что его границы отмечены на кадастровом плане.
The most effective peace agreements are part and parcel of a peace process.
Наиболее эффективные мирные соглашения являются частью процесса мирного урегулирования.
ownership of a land parcel can include buildings and other constructions on it.
В нем говорится, что право собственности на земельный участок может распространяться и на построенные на нем здания и другие сооружения.
It has more than 1 kilo, it comes out as a big parcel.
It has more than 1 kilo, it comes out as a big parcel.
He sent out the parcel the day before yesterday.
Он отослал посылку позавчера.
Casey and Ryan merged with a competitor, Evert McCabe, and formed Merchants Parcel Delivery.
Чтобы подчеркнуть свою новую миссию, компания переименовалась в Merchants Parcel Delivery.

 

Related searches : A Parcel - Send A Parcel - Post A Parcel - Receive A Gift - Receive A Bribe - Receive A Quotation - Receive A Remuneration - Receive A Waiver - Receive A Citation - Receive A Welcome - Receive A Challenge - Receive A Hit