Translation of "recent market volatility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Market - translation : Recent - translation : Recent market volatility - translation : Volatility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recent volatility reinforces this temptation. | Имеющая место нестабильность подкрепляет этот соблазн. |
Where Did Market Volatility Go? | Почему замедлилось развитие рынков? |
But volatility has risen, as has cross market contagion. | Но возросла нестабильность, равно как и взаимная заразность рынков. |
Such volatility does not fit a fundamentals driven market. | Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами. |
Recent market volatility has been partly a response to the apparent rise in the downside risk of policy paralysis or denial. | Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из за паралича политических действий или отказа от них. |
Extraordinary stock market volatility, both up and down, has continued since. | С тех пор чрезмерные колебания фондового рынка, как вверх, так и вниз, не прекращаются. |
Meanwhile, market volatility has grown, and a correction is still underway. | Между тем, непостоянство рынка выросло, и его коррекция продолжается. |
The volatility of the international financial markets has increased in recent years. | Неустойчивость международных финансовых рынков в последние годы усилилась. |
To be sure, political and market volatility in a broad range of emerging market economies will continue. | Надо отметить, что политическая и рыночная нестабильность в целом ряде развивающихся стран с рыночной экономикой будет продолжаться. |
Indeed, the recent sudden rise in market volatility suggests that they are as bad as rating agencies at detecting the early warning signs of trouble. | Недавний внезапный всплеск рыночной волатильности подсказывает, что, как и рейтинговые агентства, эти инструменты плохо распознают ранние признаки проблем. |
Even without capital market liberalization, the world will continue to face enormous volatility. | Даже без либерализации рынка капитала мир будет продолжать стоять лицом к лицу с огромным непостоянством. |
Immense market volatility serves only to reinforce people s sense that something is really wrong. | Бесконечные колебания рынка только усиливают чувство у людей, что что то действительно идет не так. |
One would hope that his removal would reduce market volatility and stabilize oil prices. | Казалось бы, смещение Саддама должно было повлечь за собой большую устойчивость рынка и стабилизировать цены на нефть. |
Fortunately, there is little reason to believe such dire predictions, or that the market gyrations that have been driving recent headlines represent anything more than short term volatility. | К счастью, существует мало оснований верить таким мрачным прогнозам или в то, что резкие колебания рынка, которые двигали последними заголовками, представляют нечто большее, чем краткосрочная волатильность. |
Strong financial market supervision will also be needed to contain risks stemming from credit booms, asset bubbles, and financial market volatility. | Строгий надзор за финансовым рынком также будет необходим для того, чтобы сдерживать риски, происходящие от кредитного бума, пузырей активов и изменчивости финансового рынка. |
A volatility feedback loop begins the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades. | Начинается цепь обратной связи чем больше колебаний, тем больше люди уверяются в том, что им следует следить за рынком, и из за этого все более непредсказуемыми становятся торги. |
NEW YORK Recent market volatility in emerging and developed economies alike is showing once again how badly ratings agencies and investors can err in assessing countries economic and financial vulnerabilities. | НЬЮ ЙОРК Волатильность на рынках в последнее время как в развитых странах, так и в развивающихся еще раз показывает, как сильно ошибаются инвесторы и рейтинговые агентства в оценках экономических и финансовых рисков различных государств. |
Saddam's regime caused most of the volatility in the oil market in the last 30 years. | Большая часть колебаний на нефтяном рынке за последние 30 лет была вызвана режимом Саддама. |
So there was unwelcome and unneeded market volatility because Trichet couldn t get the message out straight. | Таким образом, имели место нежелательные и напрасные рыночные колебания только потому, что Трише не смог сделать четкое и ясное заявление. |
The crises in East Asia and the recent recessions in Latin America show that premature capital market liberalization can result in enormous economic volatility, increasing poverty, and destruction of the middle class. | Кризисы в Восточной Азии и недавний спад в Латинской Америке показали, что преждевременная либерализация рынка ценных бумаг может привести к гигантской экономической нестабильности, росту нищеты и уничтожению среднего класса. |
Unfortunately, the recent demonstration of the volatility of global financial markets only encourages the tendency to stockpile reserves. | К сожалению, недавняя демонстрация изменчивости глобальных финансовых рынков только поощряет тенденцию к запасу резервов. |
But the passage of recent constitutional reforms by the Legislative Yuan illustrates the continuing volatility of the situation. | Но принятие Законодательным собранием последних конституционных реформ демонстрирует, насколько изменчива ситуация. |
In sum, the oil market does not have a problem of scarcity,'' as much as one of volatility.'' | Суммируя вышесказанное проблемы нефтяного рынка связаны не столько с нехваткой сколько с нестабильностью . |
(e) Price volatility | e) изменчивость цен |
But, in view of the political volatility of recent years, this semblance of stability and constitutional regularity is deceptive. | Но, принимая во внимание политическую переменчивость последних лет, это подобие стабильности и соответствующего конституции порядка обманчиво. |
One would think that market prices should be volatile as investors try to absorb what this earnings volatility means. | Можно было бы предположить, что рыночные цены должны быть изменчивыми, поскольку инвесторы пытаются брать на себя то, что эта изменчивость доходов означает. |
There is also a risk of greater currency market volatility if the Fed jumps the gun in raising rates. | Также, существует риск большей волатильности валютного рынка, если ФРС опередит события, повысив ставки. |
Most stock market booms are aborted long before the extremes reached by the recent bull market. | Большинство подъемов на фондовой бирже прерываются задолго до прихода к крайностям, вызванным недавними повышениями цен на рынке. |
The short term nature and volatility of the recent capital flows presents additional difficulties for policy making in developing countries. | 43. Краткосрочный характер и неустойчивость происходящего в последнее время притока капитала создают дополнительные трудности для разработки политики в развивающихся странах. |
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility. | Вместо этого, он полагается на меры рисковой стоимости (VaR), которые связывают риск со стандартными понятиями о краткосрочной рыночной изменчивости. |
Such measures will contribute to shaping a more stable market environment and ensure that commodity futures reduce risks and volatility. | Такие меры внесут вклад в формирование более стабильной рыночной среды и будут гарантировать, что товарные фьючерсы снижают риски и нестабильность. |
Stock market volatility was also very low during the early 1990 s, before reaching new peaks later in the decade. | Темпы развития фондового рынка также были очень низки в начале 90 ых гг. |
And even in those cases, stock markets barely reacted to the Fed tightening, while bond market volatility proved short lived. | И даже в предыдущих случаях, только рынки акций реагировали на ужесточение политики ФРС, в то время как неустойчивость рынка облигаций оказалась кратковременной. |
Stock market volatility was also very low during the early 1990 s, before reaching new peaks later in the decade. | Темпы развития фондового рынка также были очень низки в начале 90 ых гг. ХХ века, прежде чем достигли новых вершин во второй половине того десятилетия. |
Even after the market volatility following the crisis in Greece and the Chinese stock market s plunge, valuations appear to be high. | Даже после рыночных колебаний, последовавших за кризисом в Греции и падением китайского рынка акций, оценка стоимости компаний остается высокой. |
In fact, uncertainty about monetary policy in the United States has been the leading driver of financial market volatility this year. | На самом деле, неопределенность в отношении денежно кредитной политики в Соединенных Штатах была в этом году ведущей движущей силой волатильности финансового рынка. |
Markets loathe uncertainty and volatility. | Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. |
Recent global economic trends called for major policy initiatives, for example for export diversification, investment in infrastructure and control of price volatility. | Последние глобальные экономические тенденции требуют крупных стратегических инициатив, например для диверсификации экспорта, направления инвестиций в инфраструктуру и борьбы с нестабильностью цен. |
Moreover, taxation would increase costs (passed on to borrowers) and reduce the volume of transactions, thereby fueling market volatility amid decreasing liquidity. | Более того, налогообложение повысит стоимость, которая будет перенесена на заемщиков, и сократит объем операций, повышая, таким образом, нестабильность рынков при уменьшении их ликвидности. |
And today s lack of clarity has become a major contributor to market volatility the last place the Fed should want to be. | И нынешнее отсутствие ясности стало серьёзным источником волатильности на рынках, а это, пожалуй, последнее, в чём заинтересована ФРС. |
As long as China continues to pursue pro market reforms, it will remain the largest single country contributor to global GDP growth over the medium term unperturbed by stock market volatility. | Пока Китай продолжает следовать про рыночным реформам, он будет оставаться крупнейшей страной вкладчиком в рост мирового ВВП, в среднесрочной перспективе устойчивой к волатильности фондового рынка. |
The real property and credit market has developed fast in recent years. | В последние годы рынки недвижимости и кредитования динамично развиваются. |
For each study that finds a significant connection between speculative trading and market volatility, there is at least one that claims the contrary. | На каждое исследование, которое обнаруживает важную связь между спекулятивной торговлей и нестабильностью рынка, найдется как минимум одно, доказывающее противоположную гипотезу. |
In recent years, Nicaragua's labour market has become more precarious and more informal. | Для рынка труда в Никарагуа в последние годы характерны неустойчивость и неопределенность. |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. |
Related searches : Recent Volatility - Volatility Market - Market Volatility - Market Price Volatility - Stock Market Volatility - Equity Market Volatility - Financial Market Volatility - Increased Market Volatility - Recent Market Transactions - Recent Market Research - Recent Market Activity - High Volatility