Translation of "recognize a need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Need - translation : Recognize - translation : Recognize a need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Libraries recognize the need for ongoing learning. | Библиотеки признают необходимость непрерывного обучения. |
The need to recognize State terrorism was also mentioned. | Говорилось также о необходимости признания явления государственного терроризма. |
Some leaders may be starting to recognize the need for a new narrative. | Некоторые лидеры, видимо, начинают признавать необходимость новой риторики. |
We all recognize the pressing need to promote a new culture of development. | Мы все признаем насущную необходимость содействовать новой культуре развития. |
We need to recognize just how serious a deficit of rights we have. | Нам необходимо осознать, насколько остро стоит проблема с правами человека в мире. |
They must recognize the need to create a sounder financial system for alliance operations. | Они должны осознать необходимость создания эффективной системы финансирования операций альянса. |
Maybe you recognize me. I need to get it back. | Мне надо забрать ее. |
We recognize the pressing need to continue improving committed international cooperation. | Мы признаем настоятельную необходимость продолжения процесса совершенствования международного сотрудничества. |
Fourthly, we recognize the need for the prioritization of relief requirements. | В четвертых, мы признаем необходимость определения приоритетов потребностей при оказании гуманитарной помощи. |
Given the problems with ratings agencies, investors and regulators recognize the need for a different approach. | На фоне этих проблем с рейтинговыми агентствами и инвесторы, и регуляторы признают, что нужен новый подход. |
It reaffirmed, as a principle, the need to recognize different levels of performance, including meritorious performance. | Она подтвердила в качестве одного из принципов необходимость учета различных результатов служебной деятельности, включая выдающиеся служебные заслуги. |
The authorities recognize the need for strict fiscal discipline and financial regulation. | Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования. |
Many Asian governments recognize the need to define their roles more clearly. | Многие азиатские правительства осознают необходимость четко обозначить свои роли. |
We also recognize the need to address the issue of genetic resources. | Мы также признаем необходимость решения проблемы генетических ресурсов. |
We even need to be able to recognize that without the machines. | Нам даже необходима способность выявлять эмоции без помощи машин. |
They are prepared to join us, but they need a guarantee, recognize that the Soviets as allies. | Они готовы присоединиться к нам, но требуют гарантии, что большевики признают их в качестве союзников. |
We also recognize the need to develop steps for the post 2000 period. | Мы также признаем необходимость разработки мер на период после 2000 года. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | Необходимо также признать роль новых действующих лиц в области развития, в том числе роль неправительственных организаций. |
There is also a need to recognize the role of new actors in development, including non governmental actors. | Также следует признать роль новых действующих лиц в развитии, включая неправительственные организации. |
They need figures with whom they can identify, immediately recognize, and, above all, trust. | Людям нужны политические фигуры, чьи взгляды они могли бы разделять, кого они немедленно бы узнавали и, самое главное, кому они могли бы доверять. |
To be viable, such an agreement must recognize the legitimate need for some regulation. | Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования. |
As donor Governments, we also recognize that we need to enhance coordination amongst ourselves. | Являясь странами донорами, мы также признаем необходимость улучшения координации нашей собственной деятельности. |
35. We recognize the need to manage ODA effectively in donor and recipient countries. | Мы признаем необходимость эффективного распределения ОПР в странах донорах и странах получателях. |
(a) The need to recognize diversity among and within Member States when attempting to enhance existing criminal justice systems | a) необходимость учитывать различия как между государствами членами, так и внутри них при осуществлении мер по усовершенствованию существующих систем уголовного правосудия |
There is going to be a need to recognize that the people do have their own collective development goals. | Возникает необходимость признания того, что люди имеют свои собственные коллективные цели в области развития. |
Now the next thing we need to recognize, or hopefully we can recognize, is that this over here this might get a little bit messy that's the same thing as c plus a squared. | Здесь у нас минус с² и здесь минус с². Значит, эти два выражения равнозначны. |
People won't recognize a thing! | Словом, не узнать! |
The adverse climatic conditions of Botswana dictate our need to recognize this important international initiative. | Неблагоприятные климатические условия Ботсваны диктуют нам необходимость признать эту важную международную инициативу. |
To get distances of galaxies, we need to see individual stars whose properties we recognize. | Чтобы измерить расстояние между галактиками, нам нужно рассмотреть отдельные звёзды, чьи свойства нам известны. |
I think the first point to make is that we need to recognize natural capital. | Я думаю, для начала надо признать природный капитал. |
And we need to have the humility to recognize that we cannot do it alone. | Все что нужно это иметь смирение признать, что мы не можем этого добиваться поодиночке. |
So we need to recognize those hot spots and do our best to protect them. | Мы должны определить все проблемные участки и всеми силами стараться восстановить их. |
You don't need an economics doctorate to recognize that, in developing countries, you can't impose a tax on all commodities. | А для того чтобы признать, что налогообложение всех товаров в развивающихся странах невозможно, не надо быть доктором экономических наук. |
There is a need to recognize the increasing diversity of the developing world and the growing differentiation among developing countries. | Необходимо учитывать растущее разнообразие развивающегося мира и растущую дифференциацию между развивающимися странами. |
There is a need to recognize the increasing diversity of the developing world and the increasing disparities between developing countries. | Существует необходимость признания разнообразия развивающегося мира и все возрастающего разрыва между развивающимися странами. |
So what we need to recognize is that if we want to have a citizen centric Internet in the future, we need a broader and more sustained Internet freedom movement. | Нам важно понять, что если мы хотим, чтобы интернет служил интересам граждан в будущем, нам нужно более массовое и устойчивое движение в защиту свободы интернета. |
But the next president will need to recognize that the nature of leadership also is changing. | Но следующему президенту нужно будет признать, что природа руководства тоже меняется. |
Of course, every country is different and the policy prescriptions for each need to recognize that. | Разумеется, каждая страна чем то отличается и политические рецепты должны иметь этот факт в виду. |
Germany s leaders need to recognize this and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering. | Руководителям Германии следует это признать и публично защитить ЕЦБ от безосновательного нагнетания страхов. |
The Workshop participants noted that decentralization initiatives in the forestry sector would need to recognize that | более пристальное внимание следует уделять гендерным аспектам, образованию молодежи и детей, особенно девочек, и другим аспектам справедливости |
There is a need to recognize that the sound management of chemicals is a cross sectoral issue at the national, regional and international levels. | а) необходимо признать, что рациональное регулирование химических веществ является вопросом перекрестного характера на национальном, региональном и международном уровнях |
There is a need to recognize that the sound management of chemicals is a cross sectoral issue at both the national and international levels. | Руководство является одним из важных вопросов, который должен решаться на национальном, региональном и глобальном уровнях в рамках принятия мер по обеспечению рационального регулирования химических веществ |
We recognize the pressing need to adapt the Organization to the conditions of the twenty first century. | Мы признаем настоятельную необходимость приспособить Организацию к условиям двадцать первого века. |
It must recognize the need for participatory forms of development and should be sensitive to social concerns. | В ней должна признаваться необходимость обеспечить широкое участие в процессе развития, но при этом она должна учитывать социальные проблемы. |
So that I can help them and they can recognize their areas that they need to improve. | Так что я могу помочь им они могут узнать свои границы что они им нужно улучшить. |
Related searches : Need To Recognize - Recognize A Claim - Recognize A Right - Recognize A Mistake - Recognize A Provision - Recognize A Loss - Recognize A Pattern - A Need - Recognize For - Recognize From - Easily Recognize - You Recognize